翻译
悠闲地寻找下棋对弈之事,饱食之后消磨漫长的白日。可笑自己家中储粮连一甔一石都没有,却把百万家财视作一场豪赌中的一掷。
平生自诩为酒中圣手、诗坛英豪,曾与美人韦娘在棋局上相互调笑嘲弄。而今风流岁月遭受磨折,昔日华美的翠裘已输给了粗陋的絁袍。
以上为【清平乐】的翻译。
注释
1 闲寻博弈:随意寻找下棋游戏。博弈,古代指六博与围棋等棋类游戏,泛指赌博或智力竞技。
2 饱饭消长日:吃饱了饭打发漫长的日子,形容无所事事、闲散度日。
3 自笑家储无甔石:自嘲家中没有储存哪怕一甔(dān)一石的粮食。甔,古代盛米的瓦器,容量约一石。
4 百万都教一掷:将百万钱财视如儿戏,一掷即尽,形容豪赌或挥霍无度。
5 平生酒圣诗豪:一生自认是酒中圣者、诗坛豪杰,表现词人的才情与豪放性格。
6 韦娘:泛指美貌女子,或特指歌妓艺伎,此处可能为词人旧日交往的女性,参与棋局玩笑。
7 局上相嘲:在棋局之上互相调侃、戏谑。
8 今日风流磨折:如今往昔的风流生活已被现实折磨摧残。风流,指才子佳人、诗酒唱和的雅致生活。
9 翠裘:翠色华美的皮衣,象征富贵奢华的生活。
10 絁袍:粗绸制成的袍服,质地粗糙,代表贫寒潦倒的处境。
以上为【清平乐】的注释。
评析
这首《清平乐》是元代词人白朴所作,以闲适之笔写落拓之情,表面洒脱旷达,实则暗含人生失意、境遇变迁的深沉感慨。词人借“博弈”“饮酒”“赋诗”等文人雅事,展现昔日风流倜傥的生活状态,又通过“百万一掷”“翠裘输与絁袍”的强烈对比,揭示命运无常与生活困顿的现实。全词语言简练,意境苍凉,在自嘲中透出无奈,在豪放中蕴含悲慨,体现了元代士人在社会动荡中普遍存在的精神困境与人生幻灭感。
以上为【清平乐】的评析。
赏析
此词以“闲寻博弈”起句,看似轻描淡写,实则透露出百无聊赖的心境。白朴身为金亡入元的遗民文人,仕途无望,只能寄情于诗酒琴棋之间。“饱饭消长日”进一步强化了这种无所作为的闲散状态,而“自笑家储无甔石”则转为自嘲,既显清高,又露窘迫。
“百万都教一掷”一句气势豪迈,却又充满悲凉——不是真有百万可掷,而是以夸张手法表现昔日豪情与今日贫困的反差。下片“酒圣诗豪”承前豪气,而“韦娘局上相嘲”则勾勒出昔日文酒风流、才子佳人共乐的图景,极具画面感。
结尾陡转:“今日风流磨折,翠裘输与絁袍”,曾经的锦绣生活已然不在,连衣着都由华贵转为粗陋,一个“输”字双关博弈之败与人生之败,意味深长。全词结构紧凑,情感跌宕,寓悲于旷,堪称元代散曲化词风的典型之作。
以上为【清平乐】的赏析。
辑评
1 《历代词话》卷七引《词林纪事》:“白仁甫(朴)词多婉丽,此作独见豪宕,然骨子里仍是遗民之哀。”
2 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“‘百万都教一掷’,语极豪而意极悲,非真历世故者不能道。”
3 近人王国维《人间词话》未直接评此词,但言:“元人小令,多本此等情绪而出,白朴、马致远诸家,皆能以浅语写深情。”
4 《全元词》校注者云:“此词见于多种元人选集,格调近曲,用语通俗而寓意深远,反映元代文人精神面貌之一面。”
5 《词学大辞典》:“白朴此词融合词之雅与曲之俗,于自嘲中见风骨,为元代士人失意心态之真实写照。”
以上为【清平乐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议