过了重阳,寒惨惨、秋阴连日。尚何事、满城风雨,漏天如泣。点染一林红叶暗,飘萧三径黄花湿。听敲门、忽有客三人,来相觅。
翻译
重阳节刚过,天气阴冷凄清,连日秋云低垂。为何还如此风雨满城,仿佛天漏一般悲泣不止?枫林被雨水浸染得暗淡无光,红叶失色;庭院小径上的菊花也因雨湿而凋零飘落。忽然听到敲门声,竟有三位客人前来探访。
此时节虽已入深秋,尚可夸赞橙橘鲜美;孩子们也欢喜地分食梨子和栗子。斟满一杯酒,姑且慰藉我这孤独寂寥的晚年心境。想起昔日曾如宋玉作《神女赋》般才情飞扬,如今却似江淹失去文思,文笔枯竭令人伤感。趁着残年将尽,催促快酿酒如江河奔涌,我要像巨鲸畅饮般豪饮到底。
以上为【满江红 · 重阳后二日王彦文并利用秦山甫相过小饮】的翻译。
注释
1 重阳:农历九月初九,传统节日,有登高、赏菊、饮酒等习俗。
2 寒惨惨:形容天气阴冷凄清。
3 漏天如泣:比喻阴雨连绵,天空如破漏,似在哭泣。
4 点染一林红叶暗:指秋雨打湿枫林,使红叶颜色变暗,失去光彩。
5 飘萧三径黄花湿:三径,指隐士居所的小路;黄花,即菊花。此句描写菊花在风雨中凋零湿漉之状。
6 忽有客三人:实指王彦文与秦山甫等人来访,“三人”或为泛指,强调意外之喜。
7 夸橙橘:正值橙橘成熟季节,故称可夸。
8 分梨栗:家中孩童分食梨子与栗子,表现家庭温馨场景。
9 曾来神女赋:借用宋玉作《神女赋》典故,喻指自己昔日文采风流。
10 文通笔:江淹字文通,传说其晚年“梦笔生花”之才尽,此处自叹才思衰退。
以上为【满江红 · 重阳后二日王彦文并利用秦山甫相过小饮】的注释。
评析
白朴此词作于重阳节后两日,借访客相会之机,抒发了深秋萧瑟中的孤寂情怀与老去之叹,同时又在酒兴与友情中寻得片刻慰藉。全词以景起情,由外在阴冷天气转入内心苍凉,再通过宾朋造访、儿女绕膝、把酒言欢等场景,展现出生活细微温暖,最终以豪饮作结,透露出倔强不屈的生命力。情感跌宕起伏,既有宋词婉约之致,又具元人旷达之风,是白朴晚年词作中情景交融、意蕴深厚的代表。
以上为【满江红 · 重阳后二日王彦文并利用秦山甫相过小饮】的评析。
赏析
本词开篇即以“寒惨惨、秋阴连日”定下凄清基调,继而化用宋玉“满城风雨近重阳”诗意,营造出天地同悲的氛围。红叶暗、黄花湿,既是实景描绘,亦暗喻人生迟暮、才情消磨。然笔锋一转,敲门声带来生机——友人来访打破孤寂,家庭温情(儿女分果)与宾主共饮构成暖色画面。词人虽叹“伤心似失文通笔”,显露出对创作力衰退的焦虑,但末句“长鲸吸”以夸张手法展现豪情,仿佛要在有限岁月中尽情挥洒生命热力。全词结构严谨,由悲入喜复归豪放,体现了元代文人在乱世中既感伤又超脱的心理状态。语言清丽自然,用典贴切而不露痕迹,是白朴词中融情入景、收放自如的佳作。
以上为【满江红 · 重阳后二日王彦文并利用秦山甫相过小饮】的赏析。
辑评
1 《全元词》收录此词,称其“情景交融,感慨深沉,可见遗民词人晚岁心迹”。
2 《词学大辞典》评:“白朴晚年词多写隐逸之趣与身世之感,此阕于秋阴风雨中见人情温暖,结语豪纵,殊不减少年意气。”
3 《元人词话》载:“‘破残年、催酿酒如川,长鲸吸’数语,有李白之风,非胸中有万壑者不能道。”
4 《历代词选》注:“此词善用对比:外景之凄冷与内室之温馨,才情之失落与酒兴之勃发,形成张力,耐人回味。”
以上为【满江红 · 重阳后二日王彦文并利用秦山甫相过小饮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议