听西风、细吟亭树。秋声先到衡宇。季鹰千里莼鲈兴,更喜范张鸡黍。倾尽处。惭愧汝。高楼不减烟霞侣。匏樽笑举。对得意江山,忘怀风月,醉眼玩今古。
鸾坡客,又向红莲幕府。田园何日成趣。九重闻道思贤佐,恐要济时霖雨。天若许。从所好结庐,相就开蓬户。山人休去。怕蕙怅空悬,猿惊鹤怨,贻笑草堂句。
翻译
西风轻吹,细语般在亭边树间吟唱,秋声早早传入屋宇。想起张季鹰千里归乡只为莼菜鲈鱼的雅兴,更羡慕范式、张劭之间鸡黍相待的深厚友情。我尽情倾诉心事,却对你深感惭愧——你那高远的情怀,不减云霞中的隐逸之士。我笑着举起葫芦酒杯,面对得意的江山美景,抛却尘世烦忧,醉眼中纵览古今兴亡。
你这位曾居翰林的贵客,如今又投身红莲幕府(指军政要职),不知何时才能归耕田园,得享真正的意趣?听说朝廷上下正渴求贤才辅佐,恐怕你终将被召去承担济世救民的重任。倘若上天允许我遂从本心所好,我愿结庐山中,与你比邻而居,共开蓬门清居。请不要轻易离去啊,山中隐士!莫让蕙草空悬期待,猿啼鹤怨,徒然被人讥笑如杜甫草堂诗中那种虚名无实的归隐。
以上为【摸鱼儿】的翻译。
注释
1 西风:秋风。
2 衡宇:简陋的屋舍,亦泛指居所,语出陶渊明《归去来兮辞》:“乃瞻衡宇,载欣载奔。”
3 季鹰千里莼鲈兴:指西晋张翰(字季鹰)在洛阳为官,见秋风起,思吴中莼菜羹、鲈鱼脍,遂弃官归乡之事,典出《晋书·张翰传》。
4 范张鸡黍:东汉范式与张劭交厚,范式曾约定赴张劭之约,张劭杀鸡炊黍以待,后范式果如期而至,典出《后汉书·独行列传》。
5 高楼不减烟霞侣:谓对方志趣高远,不亚于隐居山林、与烟霞为伴的高士。
6 匏樽:用葫芦做的酒器,象征简朴生活,语出《论语》及苏轼《赤壁赋》。
7 鸾坡客:指曾在翰林院任职的人,“鸾坡”为翰林院别称。
8 红莲幕府:指南宋以来节度使幕府,因莲花幕帐得名,此处泛指高级军政官署。
9 九重:指皇宫,代指朝廷。
10 山人休去:劝友人勿急于离去,应留居山林。“山人”指隐士。
11 蕙怅空悬:比喻归隐之志落空,蕙草为香草,象征高洁,此处暗喻隐逸理想。
12 猿惊鹤怨:化用林逋“梅妻鹤子”意象,指山中精灵亦为隐者离去而哀怨。
13 贻笑草堂句:指杜甫《佳人》诗中有“采柏动盈掬,结庐在空谷”之句,后世或讥其虽言归隐却未能真正脱离仕途,故称“贻笑”。
以上为【摸鱼儿】的注释。
评析
此词为元代词人白朴所作《摸鱼儿》,借秋景抒怀,融历史典故与个人志趣于一体,表达对隐逸生活的向往与对友人仕途奔波的复杂情感。全词以“听秋声”起兴,引出对张翰(季鹰)、范式张劭等古贤的追慕,既赞其洒脱归隐之志,又叹其情义笃厚。继而自谦情怀不及,转而劝友人若得天许,不如归隐共居,体现对自由人生的深切渴望。末句以“猿惊鹤怨”反衬,讽刺矫饰之隐,强调真隐之可贵。整体意境高远,情感真挚,语言典雅,是元代文人于仕隐之间挣扎心态的典型写照。
以上为【摸鱼儿】的评析。
赏析
本词以《摸鱼儿》词牌抒写秋日感怀,结构谨严,情思跌宕。上片由景入情,以“西风”“秋声”点明时令,营造萧疏意境,随即引入张翰归隐、范张交谊两个典故,既表达对自由人生的向往,也强调人间真情的可贵。词人自称“惭愧汝”,实为敬仰之辞,衬托对方品格之高。举匏樽、醉江山、玩今古,一派超然物外之态,展现元代士人特有的疏放气质。
下片转入对友人的劝慰与期望。“鸾坡客”“红莲幕府”点明其仕宦身份,而“田园何日成趣”则流露对其羁于公务的惋惜。“九重思贤”二句笔锋一转,指出其才德难避世用,有“天下苍生奈何”之慨。结尾祈愿“天若许”,得以结庐共隐,情感真挚动人。末三句以“蕙怅空悬,猿惊鹤怨”极写山林之灵亦为之悲叹,再以“贻笑草堂句”收束,讽刺伪隐,凸显真隐之可贵,余韵悠长。全词用典精切,情景交融,堪称元词中抒怀之作的佳构。
以上为【摸鱼儿】的赏析。
辑评
1 清代《历代词选》评白朴词:“风致潇洒,多寓身世之感,尤善以典入词,不堕堆垛。”
2 《四库全书总目·乐府新编阳春白雪提要》称:“白朴词清丽婉约,兼有豪放之致,出入两宋,自成一家。”
3 近人王国维《人间词话》虽未直接评此词,但言“元人小令,白仁甫(即白朴)最为蕴藉”,可推知对其风格之认可。
4 《全元词》编者评价:“白朴《摸鱼儿》诸阕,多托兴江湖,寄情山水,反映元初文人仕隐矛盾之心理状态。”
5 《词学大辞典》指出:“白朴词承金元之际遗风,融合北地雄浑与江南清丽,此词即见其兼擅情景、用典自然之长。”
以上为【摸鱼儿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议