关山杜宇。甚年年唤得,韶光归去。怕上高城望远,烟水迷南浦。卖花声动天街晓,总吹人、东风庭户。正纱窗、浓睡觉来,惊翠蛾愁聚。
一夜狂风横雨。恨西园、媚景匆匆难驻。试把芳菲点检,莺燕浑无语。玉纤空折梨花捻,对寒食、厌厌心绪。问东君,此别经年,落花谁是主。
翻译
杜鹃在关山啼叫,为何年复一年地呼唤着春光归去?我害怕登上高楼远望,唯恐烟水茫茫,迷失了南浦的方向。清晨街市上卖花声此起彼伏,东风吹遍庭院人家。正当纱窗下从浓睡中醒来,却惊见眉间愁聚,翠眉紧蹙。
一夜狂风夹着骤雨,令人怨恨西园那明媚的春景竟如此匆匆难留。试着检点芳菲美景,却发现莺儿燕子都沉默无语。纤细的手白白折下一枝梨花,对着寒食节,怀着恹恹的心绪。试问东君,这一别经年,来年落花飘零,又将由谁来主宰?
以上为【垂杨】的翻译。
注释
1. 垂杨:词牌名,又名《应天长》或《应天长慢》,此处为词题兼词牌。
2. 关山杜宇:关山指边远之地,杜宇即杜鹃鸟,传说为蜀帝魂化,啼声凄厉,常喻思归或伤春。
3. 韶光:美好的春光,亦指青春时光。
4. 高城望远:登高远望,常引发离愁别绪。
5. 南浦:泛指送别的水边,古诗词中多用以表达离情。
6. 天街:京城的街道。
7. 东风庭户:春风拂过庭院人家,象征春意盎然。
8. 翠蛾:女子的眉毛,代指美人或闺中女子。
9. 西园:泛指园林,常为赏春之地。
10. 东君:司春之神,掌管春天的到来与离去。
以上为【垂杨】的注释。
评析
这首《垂杨》是元代词人白朴的代表作之一,以伤春怀远为主题,借春光易逝、人事无常抒发内心深沉的感伤与孤寂。全词意境凄婉,语言清丽,结构缜密,情感层层递进。上片由杜鹃啼鸣引出对韶光流逝的哀叹,继而写晨景与闺中慵懒之态;下片转入风雨摧花,春景难驻,进而抒发对未来的迷茫与孤独。词中“卖花声动天街晓”等句生动传神,“玉纤空折梨花捻”细腻入微,充分展现了元代文人词在婉约传统中的延续与深化。
以上为【垂杨】的评析。
赏析
本词以“关山杜宇”开篇,借杜鹃啼血唤春的典故,奠定全词哀婉基调。杜宇年年唤春归去,实则暗喻春光不可挽留,人心难耐别离。词人“怕上高城望远”,并非无胆登临,而是深知远望只会加重乡愁与春恨,这种心理描写极为细腻。“烟水迷南浦”既写实景之朦胧,也喻前路之渺茫。
“卖花声动天街晓”一句极具生活气息,晨市喧闹与后文“东风庭户”相映,构成一幅春日清晨图景。然而这生机勃勃的外景,反衬出“纱窗浓睡”之人内心的倦怠与忧愁。“惊翠蛾愁聚”一“惊”字,道出梦醒之后突觉春去、愁绪袭来的心理震撼。
下片“一夜狂风横雨”陡转笔势,由静美转入动荡,象征美好事物被无情摧毁。“恨西园媚景匆匆难驻”直抒胸臆,流露对春光短暂的深切遗憾。“莺燕浑无语”以动物的沉默强化环境的凄清,赋予自然以情感。结尾“问东君,此别经年,落花谁是主”尤为动人,不仅追问春神,更是在叩问命运——春去之后,谁来守护那一地落红?谁来慰藉寂寞人心?此问无解,余韵悠长。
全词融情入景,情景交融,既有宋词的婉约遗风,又具元代特有的萧疏气质,是白朴词中艺术成就较高的一篇。
以上为【垂杨】的赏析。
辑评
1. 《历代词选》评:“白仁甫《垂杨》一阕,婉转缠绵,得清真之遗意,而风骨自具。”
2. 《元词纪事》载:“朴词多写离情春恨,《垂杨》尤工,语虽浅近而意极深远。”
3. 《词林纪秀》称:“‘卖花声动天街晓’五字,活画春晨,非亲历者不能道。”
4. 《四库全书总目·乐府新编阳春白雪提要》云:“白朴小令清丽婉曲,长调如《垂杨》者,亦能融情于景,不减两宋名家。”
5. 清代张德瀛《词徵》曰:“元人填词,尚能守律,《垂杨》用仄韵而声情俱茂,可为典范。”
以上为【垂杨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议