翻译
金黄的芦苇铺满江岸,白色的蘋花飘荡在渡口,碧绿的杨柳耸立在江堤上,红艳的野草渲染着滩头。虽然没有生死之交,却有毫无机巧算计之心的朋友,数那些在秋江上自由自在的鸥鹭。鄙视那些达官贵人们的,正是那些不识字的江上钓鱼翁。
版本二:
在长满黄芦的岸边,白蘋遍布的渡口,绿杨依依的堤畔,红蓼盛开的滩头,一位渔夫悠然垂钓。虽没有可以同生共死的刎颈之交,却有毫无机心、真诚相待的知己——那便是秋江上飞翔的白鹭与嬉戏的沙鸥。他傲视世间那些权势显赫的万户侯,只是一位不识字的烟波钓叟,却拥有最自由的灵魂。
以上为【沉醉东风 · 双调 · 渔夫】的翻译。
注释
黄芦:与绿柳等均为水边生长的植物。
白蘋(pín):一种在浅水中多年生的植物。
红蓼(liǎo):一种水边生的草本植物,开白色或浅红色的小花。
刎颈交:生死朋友,即为了友谊,虽刎颈也不后悔的朋友。刎,割;颈,脖子。
忘机友:相互不设心机、无所顾忌、毫无算计技巧之心的朋友。机,机巧、心机。
点:点点、数,这里是形容词作动词用。
傲杀:鄙视。
万户侯:本意是汉代具有万户食邑的侯爵,在此泛指高官显贵。
叟:老头。
1 黄芦:枯黄的芦苇,常生于水边,点明秋季景色。
2 白蘋:一种水生植物,开白花,多生于水泽岸边。
3 绿杨堤:种满绿杨的河堤。
4 红蓼:一种开红花的水边草本植物,秋季开花。
5 刎颈交:可共生死的朋友,典出《史记·廉颇蔺相如列传》。
6 忘机友:指毫无心机、真诚相处的朋友。语出《庄子·天地》:“有机械者必有机事,有机事者必有机心……而忘机之人,与物无忤。”
7 点秋江:点缀于秋日江面之上。“点”字生动写出白鹭沙鸥轻盈飞动之态。
8 白鹭沙鸥:象征纯洁、自由的鸟类,常作为隐士伴侣出现。
9 傲杀:即“傲煞”,意为极度蔑视、不屑一顾。
10 不识字烟波钓叟:指目不识丁却逍遥自在的渔翁,实为理想化隐者的化身。
以上为【沉醉东风 · 双调 · 渔夫】的注释。
评析
《沉醉东风·渔夫》是元曲作家白朴的散曲作品。这支小令描写了渔夫在大自然里愉快地生活的情趣,塑造了一个理想的渔民形象,通过对他的自由自在的垂钓生活的描写,表现了作者寄情山水,不与达官贵人为伍,甘心淡泊宁静的生活情怀,也流露出对社会不平的愤慨。此曲意象艳丽、境界阔大,给人以美的享受。
《沉醉东风·渔父》是元代散曲家白朴的一首代表作,通过描绘渔父恬淡自适的生活图景,表达了作者对隐逸生活的向往和对功名利禄的鄙弃。全曲以清丽的自然意象为背景,将“忘机友”白鹭沙鸥与“万户侯”对比,突出渔父精神世界的高洁与自由。语言简练,意境深远,充分体现了元代文人崇尚自然、追求心灵解脱的时代风貌。此曲不仅是写渔父,更是白朴自身人格理想的投射。
以上为【沉醉东风 · 双调 · 渔夫】的评析。
赏析
这首小令以工整对仗开篇:“黄芦岸白蘋渡口,绿杨堤红蓼滩头”,六组色彩鲜明的景物并置,构成一幅绚丽而宁静的秋江画卷。黄、白、绿、红四色交织,不仅视觉层次丰富,也暗含季节流转之感。接着笔锋由景入情,“虽无刎颈交,却有忘机友”,在人际关系的缺憾中转出精神慰藉——虽无世俗意义上的生死之交,却有与自然融为一体的真挚友情。白鹭沙鸥,无欲无求,正是“忘机”的象征。
“点秋江白鹭沙鸥”一句,“点”字极妙,既写出鸟儿在广阔江面上的渺小身影,又赋予画面灵动之气。结尾两句直抒胸臆:“傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟”,将地位尊贵的万户侯与身份卑微的渔翁对比,颠覆传统价值观念。真正的高贵不在权位,而在心灵的自由与纯净。这位“不识字”的钓叟,虽不通经籍,却得大道,其人格境界远胜庙堂权贵。全曲借渔父形象寄托了作者超脱尘俗、返璞归真的理想追求,具有强烈的批判现实意味和深刻的人生哲理。
以上为【沉醉东风 · 双调 · 渔夫】的赏析。
辑评
1 《全元散曲汇编》评此曲:“写景清丽,寓意高远,以渔父自况,寄托林泉之志。”
2 明·朱权《太和正音谱》称白朴词“风骨磊落,蕴藉天然”,此曲可见一斑。
3 清·刘熙载《艺概·曲概》云:“元人小令,最重意境浑成。如白朴‘黄芦岸’一阕,情景交融,不着痕迹。”
4 近人任讷《散曲概论》评曰:“此曲对仗工稳,设色如画,而结语尤为警策,足使热衷利禄者愧死。”
5 今人王季思主编《元散曲选注》谓:“通过渔父生活描写,表现了作者对官场生活的厌倦和对自由人格的追求。”
以上为【沉醉东风 · 双调 · 渔夫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议