翻译
朝阳初升,光芒刚刚照在仙境般的山门之上,我随即拨开晨雾与山岚,极目远眺那深远高渺的天空。
无法与谢朓(玄晖)这样的诗人一同登临指点山水美景,只能独自面对天涯无尽的苍翠,任那青色弥漫心间,徒然感慨。
以上为【斛石山晓望寄吕侍御】的翻译。
注释
1. 斛石山:山名,具体位置待考,或在蜀地,为薛涛游历之所。
2. 晓望:清晨登高远眺。
3. 吕侍御:即吕温,字化光,唐代官员,曾任侍御史,与薛涛有诗文往来。
4. 曦轮:太阳的别称,因日如车轮运行,故称“曦轮”。
5. 仙扃:仙人所居之门,此处形容山势高峻幽深,宛如仙境。
6. 旋擘烟岚:旋即拨开山间的云雾。“擘”意为分开、拨开;“烟岚”指山中雾气。
7. 窅冥:深远昏暗的样子,形容高远幽深的空间。
8. 不得:不能够。
9. 玄晖:指南朝齐代著名山水诗人谢朓,字玄晖,善写自然景物,诗风清丽。
10. 茫茫苍翠漫青青:形容远处山色苍翠连绵,一片青绿,充满视野。
以上为【斛石山晓望寄吕侍御】的注释。
评析
此诗为唐代女诗人薛涛所作,题为《斛石山晓望寄吕侍御》,是一首寄赠友人、抒发情怀的写景抒情诗。全诗以清晨登高远望为背景,描绘了曦光初照、烟岚缭绕的山景,并借景抒怀,表达了对知音难遇、孤寂惆怅的感伤。诗人化用南朝谢朓(字玄晖)之典,寄托对高才雅士共赏山水之乐的向往,而今却唯余一人面对苍茫青山,情感深沉含蓄,语言清丽婉转,体现了薛涛诗风特有的清幽与孤高。
以上为【斛石山晓望寄吕侍御】的评析。
赏析
本诗起笔写景,以“曦轮初转”点明时间——清晨,阳光初照山峦,境界空灵澄澈。“仙扃”一词赋予山门以神秘色彩,暗示此地远离尘嚣,恍若仙境。次句“旋擘烟岚上窅冥”,动作感强烈,“擘”字尤为精妙,仿佛诗人亲手撕开云雾,直探高远幽深之境,展现出一种主动探索的精神姿态与开阔胸襟。
后两句转入抒情,由景及情,自然过渡。“不得玄晖同指点”一句,借用谢朓之典,既表达对高雅诗友的追慕,也暗含自身才情不凡的自信。谢朓为山水诗大家,能与其“同指点”,意味着精神上的共鸣与艺术上的契合。如今独对青山,虽景色依旧,却无人共赏,孤寂之感油然而生。“天涯苍翠漫青青”以景结情,苍翠无边,青色弥漫,既是实景描写,又象征着情感的延展与无法排遣的怅惘。全诗情景交融,意境悠远,语言凝练而富有张力,充分展现了薛涛作为女性诗人的敏锐感知与深厚学养。
以上为【斛石山晓望寄吕侍御】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷八〇三收录此诗,评曰:“涛诗清婉,多感时伤别之作,此篇写景寓怀,尤见风致。”
2. 明·钟惺《名媛诗归》卷十八:“‘不得玄晖同指点’,语带自负,亦见寂寞,薛涛才情,于此可见。”
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然于评薛涛他作时称:“工绝句,语近情遥,有言外味。”可移用于此。
4. 近人刘大杰《中国文学发展史》:“薛涛诗以清丽见长,善借景抒情,《斛石山晓望》一诗,托意高远,有谢朓遗风。”
5. 今人袁行霈主编《中国文学史》指出:“薛涛与当时名士多有唱和,其诗既有女性细腻之笔,亦不乏士大夫式的情怀与用典,此诗即为例证。”
以上为【斛石山晓望寄吕侍御】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议