翻译
连理枝上的花朵正盛开,嫉妒花开的风雨却紧随而来催促凋零。
但愿春神青帝能长久主宰春天,不要让落花纷纷飘散,零落于翠绿的台阶之上。
以上为【落花】的翻译。
注释
1 连理枝:两棵树的枝条自然交缠在一起,古人视为爱情坚贞的象征,也比喻恩爱夫妻或情侣。
2 花正开:指花朵正处于盛放之时,象征美好事物的巅峰状态。
3 妒花风雨:拟人化的表达,形容风雨仿佛嫉妒花的美丽而加以摧残。
4 相催:接连不断地催促,此处指风雨加速花朵的凋谢。
5 愿教:希望让、祈愿使。
6 青帝:中国古代神话中的五方天帝之一,掌管东方和春季,故为春神。
7 常为主:长久地主持、掌管,即希望春天永驻。
8 莫遣:不要让、切莫使。
9 纷纷:形容落花纷飞之状。
10 点翠台:点缀在青绿色的台阶上,指落花飘落在台阶上,显得零落凄美。“翠台”亦可指女子居所,暗含闺怨之意。
以上为【落花】的注释。
评析
这首《落花》是宋代女诗人朱淑真所作,借咏落花抒发对美好事物易逝的惋惜与对无情摧残的愤懑。诗中“妒花风雨”暗喻外界对美好情感或生命的压制与破坏,“愿教青帝常为主”则寄托了诗人希望美好长存、不受侵扰的理想。全诗语言清丽,寓意深远,体现了女性诗人特有的细腻情感与对命运无常的深切感怀。
以上为【落花】的评析。
赏析
本诗以“落花”为题,实则托物言志,借自然景象抒写内心情感。首句“连理枝头花正开”,描绘出一幅生机盎然、情意绵绵的画面,连理枝本就象征忠贞爱情,花开正盛更添美好氛围。然而第二句陡转:“妒花风雨便相催”,美好的事物尚未久享,便遭外力摧折,形成强烈反差。这里的“妒”字极为传神,将风雨人格化,暗示世间美好常遭嫉妒与打压,令人唏嘘。后两句转为祈愿,“愿教青帝常为主”,表达了对永恒美好的向往;“莫遣纷纷点翠台”则流露出对凋零结局的无奈与哀伤。整首诗结构紧凑,由景入情,寓情于景,既具画面感,又富哲理意味,充分展现了朱淑真诗歌婉约而深沉的艺术风格。
以上为【落花】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》称朱淑真“工于言情,婉转缠绵,多悲音”,此诗正可见其风格一斑。
2 清代沈雄《古今词话》引《柳塘词话》评曰:“淑真诗多幽怨,盖生于不得志也。观其《落花》诸作,皆自伤身世之辞。”
3 《全宋诗》编者按语指出:“朱淑真诗以闺情见长,善用比兴,此诗以风雨妒花喻人事之不谐,立意新颖。”
4 当代学者黄嫣梨在《朱淑真研究》中认为:“‘妒花风雨’一句,不仅写自然现象,更是对封建礼教压迫女性情感的真实隐喻。”
5 《中国历代妇女作品选》评此诗:“借落花抒怀,语浅情深,末二句寄望于青帝,实乃无力改变现实之下的精神寄托。”
以上为【落花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议