翻译
水面上的荷花映照得眼中明亮,残败的荷叶与枯萎的杂草在秋风中喧闹着秋日的萧瑟。稀疏的云层笼罩,虽无雨却始终阴沉,这种氛围唤醒了我的诗情与清冷的酒兴。
以上为【湖上閒望二首】的翻译。
注释
1. 芙蓉:此处指水芙蓉,即荷花。
2. 入眼明:映入眼帘显得格外鲜明明亮。
3. 败荷:凋残的荷叶。
4. 枯草:干枯的杂草。
5. 闹秋声:形容秋风吹动枯荷杂草发出的声响,仿佛在喧闹,突出秋日的萧瑟动感。
6. 疏云:稀疏的云层。
7. 阴长定:天气阴沉持久,不见晴朗。
8. 唤起:引发、激起。
9. 诗怀:作诗的情怀或兴致。
10. 酒兴清:指饮酒的兴致清雅而淡远,非热烈豪饮,而是与心境相合的清淡之兴。
以上为【湖上閒望二首】的注释。
评析
此诗为宋代女诗人朱淑真所作《湖上閒望二首》之一,描绘了秋日湖边闲望时的所见所感。诗人以“芙蓉”之明艳与“败荷枯草”之凋零对比,展现自然的盛衰变迁;又借“疏云不雨”的阴沉天象,烘托内心孤寂清冷的情绪。全诗语言简练,意境清远,通过景物描写自然引出诗怀与酒兴,体现了朱淑真细腻敏感的艺术感受力和独立高洁的精神追求。
以上为【湖上閒望二首】的评析。
赏析
这首小诗以湖上秋景为背景,展现了朱淑真特有的婉约与清寂之美。首句“照水芙蓉入眼明”写视觉之美,荷花倒映水中,光彩照人,给人以瞬间的惊艳。然而紧接着“败荷枯草闹秋声”笔锋一转,由盛转衰,点明时节已入深秋,生命凋零,唯有风过残荷之声喧闹耳际。“闹”字用得极妙,以动衬静,反衬出环境的荒凉与内心的孤寂。后两句转入心理描写,“疏云不雨阴长定”既是实写天象,也象征诗人长期郁结难舒的心境。末句“唤起诗怀酒兴清”将情感升华——尽管外界阴沉萧索,诗人却能在寂寞中激发诗情与清酒之兴,体现出一种超脱尘俗、自守精神世界的人格力量。全诗情景交融,语言凝练,意境深远,是朱淑真写景抒怀的佳作。
以上为【湖上閒望二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评朱淑真诗:“语多幽怨,然清婉可诵。”
2. 清·厉鹗《宋诗纪事》卷八十七引《盐邑志林》:“淑真诗才清俊,多写闺情,亦有山水闲适之作。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但评朱淑真云:“其诗往往于景中见情,语浅意深。”
4. 《中国历代妇女文学作品选》评曰:“此诗以秋景写心绪,败荷疏云,皆成寄托,可见其孤高清绝之致。”
以上为【湖上閒望二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议