翻译
安静地坐着以涵养自然和气,从中获得的益处实在很多。
屋宇高大安稳如同殿堂,藤萝茂密缠绕,悄然延伸。
忘却了显贵之人的身份与威仪,反而能容纳山野之人随意往来。
尽管时局常有忧乐得失之重压,终究还是不说出内心所思如何。
以上为【和君实端明花庵独坐】的翻译。
注释
1 和君实:即司马光,字君实,北宋政治家、史学家。端明为官职名,此处称“端明”乃尊称。
2 花庵:种花或赏花的小屋,亦可能为别业或隐居之所。
3 天和:自然的和谐之气,出自《庄子》,指人与自然合一的内在平和状态。
4 惮惮:通“眈眈”,原义为凝视貌,此处形容屋宇高大稳固、庄严安详的样子。
5 厦宇:高大的房屋,比喻安稳居所。
6 藤萝:蔓生植物,象征自然生机与幽静环境。
7 忘去贵臣度:意为放下高官显贵的身份与仪态。贵臣,指身居高位者。
8 野客:山野之人,指无官职的平民或隐士。
9 系时休戚重:关联着时代的安乐与忧患,指身处政局变动之中。
10 终不道如何:终究不说出自己的态度或看法,体现沉默与克制。
以上为【和君实端明花庵独坐】的注释。
评析
邵雍是北宋著名的理学家、诗人,其诗多寓哲理于闲适生活之中,风格冲淡平和。此诗通过描写花庵独坐的情景,表现了诗人超然物外、安于天命的生活态度。首联点明静坐养生的主题,颔联以景写境,烘托出幽静安适的环境;颈联转而写人,体现诗人不拘身份、亲近自然的胸襟;尾联则升华主题,表达对世事变迁虽有所感,却不欲言说的深沉与克制。全诗语言简练,意境深远,体现了邵雍“观物”哲学中“以心会道”的精神追求。
以上为【和君实端明花庵独坐】的评析。
赏析
本诗题为《和君实端明花庵独坐》,是一首酬和之作,对象为司马光(君实),内容记述在花庵中独坐时的心境。全诗以“静坐”开篇,立定主旨——修养心性,涵养天和。这种“静坐”并非单纯的物理行为,而是理学家内省功夫的体现。颔联写景,“耽耽同厦宇,密密引藤萝”,一写建筑之稳,一写自然之盛,形成人工与天然的对照与融合,暗喻心境之安定与生机之绵延。颈联笔锋转向人事,“忘去贵臣度,能容野客过”,既写出诗人不以地位自矜的谦和,也反映出其向往林泉、亲近自然的理想人格。尾联“系时休戚重,终不道如何”尤为耐人寻味,表面看似消极沉默,实则蕴含深沉的历史责任感与对时局的清醒认知,正所谓“知其不可奈何而安之若命”。整首诗语言质朴,结构严谨,情景理交融,充分展现了邵雍作为理学家诗人的典型风貌。
以上为【和君实端明花庵独坐】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲澹闲远,寓意于日用事物之间,不尚雕琢,而理趣自足。”
2 朱熹《朱子语类》卷一百一称:“康节(邵雍)诗如‘天向眼前转,心从物上春’等语,皆见其胸中通畅。”
3 《四库全书总目·击壤集提要》云:“其诗则皆抒写胸怀,不务华藻,而自有一种从容和豫之致。”
4 清代纪昀评曰:“语近白描,而意味悠长,盖得力于《击壤集》自叙之旨。”
5 钱锺书《谈艺录》谓:“邵尧夫诗以理语入诗而不觉其腐,赖有清景衬之,闲情济之。”
以上为【和君实端明花庵独坐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议