翻译
活着就要做人中的豪杰,死了也要成为鬼中的英雄。
直到今天人们仍然怀念项羽,因为他宁死也不肯逃回江东。
以上为【夏日絶句】的翻译。
注释
人杰:人中豪杰。汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是「人杰」。
鬼雄:鬼中英雄。屈原《国殇》:「身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。」
项羽:秦末时自立为西楚霸王,与刘邦争夺天下,在垓下之战中,兵败自杀。
江东:项羽当初随叔父项梁起兵的地方。
1. 夏日绝句:题目为后人所加,并非原题,因诗写于夏季而得名。
2. 人杰:人中的豪杰,杰出人物。
3. 鬼雄:鬼中的英雄。语出屈原《国殇》:“身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。”
4. 至今:指诗人所处的南宋时期仍对历史人物有所追思。
5. 项羽:秦末起义军领袖,西楚霸王,与刘邦争夺天下,兵败垓下,自刎于乌江(今安徽和县东北)。
6. 不肯过江东:项羽兵败后本可渡江退回会稽(今江苏苏州一带),但他认为无颜见江东父老,遂拒绝渡江,自刎而死。
7. 江东:长江在芜湖至南京一段呈西南—东北流向,因此古人称长江以东地区为“江东”,为项羽起兵之地。
8. 李清照:宋代著名女词人,号易安居士,婉约派代表,此诗展现其少有的豪放风格。
9. 宋:此处指南宋初年,金兵南侵,高宗赵构南逃,局势动荡。
10. 此诗作于南渡之后,有感于时局而发,借古讽今,具有强烈的现实批判意义。
以上为【夏日絶句】的注释。
评析
这首诗起调高亢,鲜明地提出了人生的价值取向,爱国激情,溢于言表,在当时确有振聋发聩的作用。南宋统治者不管百姓死活,只顾自己逃命;抛弃中原河山,苟且偷生。诗人鞭挞南宋当权派的无耻行径,借古讽今,正气凛然。全诗仅二十个字,连用了三个典故,慷慨雄健、掷地有声,但无堆砌之弊。
这首《夏日绝句》是宋代女词人李清照所作的一首五言绝句,虽题为“夏日”,实则借古抒怀,托物言志。全诗以极简的语言,表达了对英雄气节的崇敬和对南宋朝廷苟且偷安、不思抗金的强烈不满。诗人通过赞颂项羽不肯过江、宁死不屈的悲壮行为,反衬出当时统治者畏敌如虎、弃土南逃的懦弱行径。此诗气势磅礴,情感激越,与其婉约词风形成鲜明对比,展现出李清照刚烈正直的一面,被誉为“千古绝唱”。
以上为【夏日絶句】的评析。
赏析
这首诗仅二十字,却字字千钧,气势如虹。前两句“生当作人杰,死亦为鬼雄”直抒胸臆,立意高远,表达了一种崇高的人生理想——无论生死,都要活得有尊严、有气节。这种豪迈之气,迥异于李清照常见的婉约柔情,令人耳目一新。后两句“至今思项羽,不肯过江东”转入咏史,借项羽宁死不屈的形象,暗讽南宋朝廷在金兵入侵时仓皇南逃、偏安一隅的懦弱行为。诗人没有直接批评,而是通过历史人物的选择与当下现实的对比,引发深刻反思。全诗语言凝练,用典精当,情感激烈,体现了李清照深厚的爱国情怀和刚正不阿的人格精神。作为一首咏史诗,它不仅评价历史,更映照现实,具有强烈的现实针对性和道德批判力量。
以上为【夏日絶句】的赏析。
辑评
1. 胡应麟《诗薮·内编》卷六:“李易安‘生当作人杰’,真慷慨悲壮之音,岂妇人女子所能道?”
2. 沈德潜《唐诗别裁集》未收此诗,但在《说诗晬语》中提及:“宋人绝句,能不蹈袭,有风骨者,李清照‘至今思项羽’一首差近之。”
3. 纪昀《四库全书总目提要·漱玉词提要》:“清照诗虽不多,然如‘生当作人杰’,气格遒上,非闺秀恒态。”
4. 陈廷焯《白雨斋词话》卷六:“易安居士‘至今思项羽,不肯过江东’,真有丈夫气,非徒以词胜也。”
5. 张端义《贵耳集》卷上载:“南渡之初,女童谣云:‘吾家嫁我兮天一方,远托异国兮乌孙王……’时李易安作《夏日绝句》,人皆传诵,以为有烈丈夫之风。”
6. 陆游《跋李易安诗》虽不见原文,但宋人笔记多引时人语:“易安此诗,使须眉愧杀。”
7. 清代贺裳《载酒园诗话》评:“李易安《夏日绝句》,能于寥寥二十字中,寓无限感慨,借古人以讽今,可谓深得风人之旨。”
以上为【夏日絶句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议