慧则通,通则无所不达;专则精,精则无所不妙。
故庖丁之解牛,郢人之运斤,师旷之听,离娄之视。
大至于尧舜之仁,桀纣之恶;小至于掷豆起蝇,巾角拂棋,皆臻至理者何?
妙而已。
后世之人,不惟学圣人之道,不到圣处。
虽嬉戏之事,亦得依稀仿佛而遂止者多矣。
夫博者无他,争先术耳。
故专者能之。
予性喜博,凡所谓博者皆耽之,昼夜每忘寝食,但平生随多寡未尝不进者何?
精而已。
自南渡来流离迁徙,尽散博具,故罕为之。
然实未尝忘于胸中也。
今年冬十月朔,闻淮上警报,江浙之人,自东走西,自南走北;居山林者谋入城市,居城市者谋入山林,旁午络绎,莫卜所之。
易安居士亦自临安溯流,涉严滩之险,抵金华,卜居陈氏第。
乍释舟楫而见轩窗,意颇释然。
更长烛明,奈此良夜乎?
于是乎博弈之事讲矣,且长行、叶子、博塞、弹棋,是无传者。
打揭、大小、猪窝、族鬼、胡画、数仓、睹快之类,皆鄙俚,不经见。
藏酒、摴蒲、双蹙融,近渐废绝。
选仙、加减、插关火,质鲁任命,无所施人智巧。
大小象戏、奕棋,又惟可容二人。
长恨采选丛繁,劳于检阅,故能通者少,难遇勍敌。
打马简要,而苦无文采。
按打马世有两种:一种一将十马者,谓之关西马;一种无将二十马者,谓之依经马。
流行既久,各有图经凡例可考。
行移赏罚,互有同异。
又宣和间,人取两种马,参杂加减,大约交加彻幸,古意尽矣,所谓宣和马者是也。
予独爱依经马,因取其赏罚互度,每事做数语,随事附见,使儿辈图之。
不独施之博徒,实足贻诸好事,使千万世后,知命辞打马,始自易安居士是也。
绍兴四年十一月二十四日,易安室序。
翻译
聪明就能通达,通达则无所不能到达;专注就能精深,精深则无所不妙。所以庖丁解牛,郢人运斤成风,师旷听音辨微,离娄目光敏锐。大到尧舜的仁德、桀纣的暴虐,小到用豆子弹起苍蝇,用巾角拂去棋子,凡能达到极致的道理,无非一个“妙”字罢了。后世之人,不仅学习圣人之道难以达到圣贤境界,即便是游戏娱乐之事,也往往只能依稀仿佛,浅尝辄止而已。赌博这类事并无其他诀窍,不过是争先之术罢了,因此唯有专一者才能精通。我天性喜好博弈,凡是博弈之类的游戏都沉迷其中,昼夜不停,常常忘记饮食。但为何我平生无论赌注大小,从未有过败绩?只因技艺精熟罢了。自从南渡以来,颠沛流离,辗转迁徙,所有博具尽皆散失,因此很少再玩了,然而心中始终未曾忘怀。今年冬天十月一日,听闻淮上警报频传,江浙百姓纷纷逃难:有的从东往西跑,有的从南往北奔;住在山林的打算进城,住在城里的又想躲进山林,人来人往,络绎不绝,不知该去哪里安身。我也从临安逆流而上,历经严滩险境,抵达金华,在陈姓人家的宅第中暂居下来。刚下船登岸,见到屋宇轩窗,心情稍稍舒缓。夜长灯明,如此良宵,怎能虚度?于是重新谈起博弈之事。然而诸如长行、叶子、博塞、弹棋等游戏,如今已无传承。打揭、大小、猪窝、族鬼、胡画、数仓、睹快之类,粗俗鄙陋,不见典籍记载。藏酒、摴蒲、双蹙融等游戏,近来也逐渐废绝。选仙、加减、插关火等,形式呆板,全凭运气,毫无智慧可施。大小象戏、围棋虽好,却仅限两人对弈。唯有采选与打马,特别适合作为闺房中的娱乐。但我一直遗憾采选规则繁琐,查阅费力,因此能精通的人少,很难遇到强劲对手。打马则简明扼要,可惜缺乏文采趣味。查考打马之法,世上本有两种:一种是一将十马,称为“关西马”;另一种是无将二十马,称为“依经马”。流传已久,各自都有图谱、经书和规则可供查考。行棋方式、移动规则、奖惩制度,彼此略有异同。到了宣和年间,有人将两种马戏混合参杂,增删改动,大体上只求变化刺激,古意荡然无存,这就是所谓的“宣和马”。我独爱“依经马”,因而依据其赏罚制度,针对每一事项写下几句说明文字,并随事附录,让家中晚辈绘制成图。此举不只是为了供赌徒使用,实在也可流传给爱好此道之人,使千秋万代之后知道:以辞令命格、撰写规则来规范打马游戏的,正是易安居士我啊!绍兴四年十一月二十四日,易安室序。
---
以上为【打马图经序】的翻译。
注释
打马图经序:这是李易安为其所编著的《打马图经》一书写的序。
慧:聪慧。
通:通晓。
庖(páo)丁之解牛:《庄子·养生主》塑造的一个特别精于宰牛的人。
郢(yǐng)人之运斤:《庄子·徐无鬼》塑造一个特别会使斧子的人。
师旷:春秋时晋国乐师,能听音乐辨吉凶。
离姿:传说中黄帝时视力最好的人,能在百步之外看见秋毫之末。
尧、舜:传说中的两位圣君。
桀、纣:夏商两朝的末代暴君。
掷豆起蝇:唐·段成式《酉阳杂俎·卷四》载:时人张芬能用绿豆击苍蝇,十不失一。又能赤手捉苍蝇,也是手到擒来。
巾角拂棋:《世说新语·巧艺》载:魏文帝曹丕善弹棋,可以不用手而用手巾角弹,另有一人比魏文帝更善弹,能用头巾角弹。
臻(zhēn):达到。
妙:精妙。
依稀彷彿:粗略、大概。
博:赌输赢的遊戏。
耽:沉迷。
进:赢。
博具:遊戏用的工具。
朔:阴历每月的初一日。
淮上:淮河沿线。
旁午络绎:交错夹杂,往来不绝。
卜:选择。
泝(sù)流:逆流上行。泝,同「溯」。
严滩:见《夜发严滩》。
金华:地名,在今浙江金华。
释舟揖:指下船上岸。
轩窗:指代房屋。
更长:夜长。
讲:讲论、讲习。
长行、叶子、博塞、弹棋:皆古代博戏。
打揭、大小猪窝、族鬼、胡画、数仓、赌快:皆古代博戏。
不经见:指不登大雅之堂。
藏酒、摴蒲(chū jú)、双蹙融:皆古代博戏。
选仙、加减、插关火:皆古代博戏。
质鲁任命:博法简单,全凭运气。
象棋:象棋。
弈棋:围棋。
采选:又作「彩选」,古代博戏的一种。
丛繁:指复杂。
勍(qíng)敌:劲敌。勍,强。
文采:指花样。
图经凡例:指遊戏规则的说明图表及文字。
关西马:在宋代主要流行于关西地区的打马遊戏玩法,每位棋手有一个将棋子和十个马棋子。
依经马:在宋代主要流行于中国东中部的打马遊戏玩法,棋盘有九十一格,棋手由二至五人,每位棋手有二十个马棋子,没有将棋子。
交加侥幸:增添运气的成份。
宣和马:在宣和年间流行打马规则,是关西马和依经马规则组合。每位棋手有二十个马棋子,行棋规则介于关西马和依经马之间。
互度:规则。
见:见解。
图:绘制图表。
贻:留赠。
命辞:相当于「题辞」。
绍兴四年:宋高宗绍兴四年(西元一一三四年)。
1. 慧则通,通则无所不达:智慧使人通达事理,通达则没有做不到的事情。
2. 专则精,精则无所不妙:专心致志则技艺精深,精深则处处出神入化。
3. 庖丁之解牛:出自《庄子·养生主》,比喻技艺纯熟,运用自如。
4. 郢人之运斤:典出《庄子·徐无鬼》,郢人鼻尖涂白土,匠石挥斧削之而不伤其鼻,形容技艺高超。
5. 师旷之听:春秋时晋国乐师师旷,相传听力极佳,能辨音律细微差别。
6. 离娄之视:传说中黄帝时视力极佳之人,能见百步之外毫毛。
7. 掷豆起蝇:用豆子投击苍蝇使之飞起,形容技巧细巧。
8. 巾角拂棋:用头巾一角轻拂棋子,取走而不扰动他子,喻动作精准。
9. 博者无他,争先术耳:博弈的关键在于抢占先机的方法。
10. 打马:宋代流行的一种棋类博弈游戏,模拟战马竞驰,有规则和图谱。
---
以上为【打马图经序】的注释。
评析
李易安以词名世,生前身后都获得了极高声誉。与词相比,她的文章传世很少,不过寥寥数篇。在这数篇中以打马遊戏为题材的就有三篇:《打马图经序》、《打马赋》、《打马图经命词》。
李易安撰有《打马图经》一卷,书中有序有赋、有图有例有论。而《打马图经序》(又被称为《打马图序》)是易安为《打马图经》的序言。
本文优美畅达,富于情感。清人周中孚评价《打马图经序》:「文词工雅可观,非他人所及也。」《打马图经序》作于宋绍兴四年十一月二十四日,写作顺序当在《打马图经》之后,《打马赋》之前。
《打马图经序》是宋代女词人李清照为其所整理编订的《打马图经》所作的一篇序文。全文以议论为主,结合个人经历与时代背景,阐述她对博弈游戏的理解、偏好以及整理“依经马”的动机。文章结构清晰,语言典雅,逻辑严密,既有哲理思辨,又有生活实感,体现了李清照深厚的学养、敏锐的观察力和独立的思想品格。文中通过对各类古代博弈游戏的梳理与评价,表达了她崇尚“专精”、“妙理”的审美理想和文化态度。同时,借“打马”这一闺阁游戏,彰显女性在智识活动中的参与能力与创造价值,具有鲜明的文化意义。尤其值得注意的是,她在国难当头、流离失所之际仍不忘整理文化遗产,表现出高度的精神自觉与文化使命感。此文不仅是研究宋代民间游戏的重要文献,也是理解李清照晚年思想情感的关键文本。
---
以上为【打马图经序】的评析。
赏析
本文作为一篇序言,兼具哲理性、叙事性和文化批判性。开篇即提出“慧则通,专则精”的核心理念,引经据典,列举历史上的技艺高手,强调“妙”乃万事极致之所在,为后文推崇“打马”奠定理论基础。接着由大道转入小技,指出今人无论治学还是嬉戏,皆难臻精妙,暗含对当时浮躁风气的批评。随后转入自述:李清照坦言自己嗜好博弈,且因专注而常胜,既显其个性率真,亦体现她对智力游戏的尊重。南渡后的漂泊使她失去博具,但心念未断,直至避乱金华,环境稍定,便重拾旧趣——这一转折自然引出写作动机。她系统回顾当时流行的各类博弈游戏,一一品评,淘汰粗俗、呆板或失传者,最终聚焦于“打马”,并进一步区分“关西马”“依经马”“宣和马”,表明自己择善而从的文化立场。她选择“依经马”不仅因其规则严谨,更因其尚存古意,反对宣和间人为改造导致“古意尽矣”的倾向,反映出她尊古崇理的文化保守主义倾向。最后说明自己为之立文设图的目的:不仅娱情遣兴,更是为保存文化、留名后世。整篇文章逻辑层层递进,语言洗练有力,既有学者的理性分析,又有文人的雅趣情怀,充分展现了李清照作为女性知识分子的独特风采。尤为可贵的是,她并未将“打马”视为低贱游戏,反而赋予其文化建构的意义,提升了闺阁娱乐的价值层次。
---
以上为【打马图经序】的赏析。
辑评
明·陶南村点评《打马图经序》:李易安因依经马,取其赏罚互度,每事作数语,精妍工丽。世罕其俦。不仅施之博徒,实足贻诸同好。韵事奇人,两垂不朽矣。
明·谢肇浙《五杂俎》:李易安打马之戏,与握槊略相似。但彼双则不击,而此多逢寡即击。如叠至十九马,而遇二十马,即被击矣。一夫当关,则它骑不得过,又可以反而击人之单骑。行至函谷关,则非叠十骑不得过。至飞龙院,则非二十骑不得过。非正本采不得行,而临终尚有落堑一局,所谓行百里者半九十也。此戏较诸艺为雅,有赋文亦甚佳,但聚而费钱稍多耳,江北人无知之者。余在东郡,一司农,合肥人也,恳余为授之,甚喜。
明·赵世杰等在《古今女史·前集·卷三》:「自南渡以来」(眉批)颠沛中犹不忘,是其精妙于博者。「打马世二种」(眉批)曲谈工巧,遊于自然。
明·胡元瑞在《少室山房笔丛》:《打马图》今尚传,吴中好事习之,迩年颇有能者。
清·周栎园《书影》:徐君义谓打马之戏今不传。予友虎林陆骧武,近刻易安之谱于闽,以犀象蜜蜡为马,盛行其中。近淮上人颇好此戏,但未传之北地耳。
清·周郑堂评价《打马图经序》:文词工雅可观,非他人所及也。
清·胡绥之《许庼学林》中评李易安《打马图经序》与《打马赋》:据此,则打马虽旧法,而是书则清照创新意为之矣。
今人中南大学文学院杨雨教授评《打马图序》:在李易安的《打马图序》中,一开始就教训人说:你们赌博为啥就不能像我一样精通呢?其实赌博没什么窍门,找到抢先的办法就行了,所以衹有专心致志地赌,才能立于不败之地。所谓「博者无他,争先术耳,故专者能之」也。随后,易安在她的文章中列了二十多种赌博遊戏方式。在这些五花八门的赌博遊戏中,有的她嫌太鄙俗;有的她嫌衹凭运气,显示不出智慧;有的她嫌太难,会玩的人太少,她根本就找不到对手——瞧瞧,易安俨然是个「赌博专家」。
1. 《四库全书总目提要·子部·艺术类》:“李清照《打马图经》一卷,附序一篇。其所述‘依经马’法,条理分明,颇见古意。序文议论精切,足补史志之阙。”
2. 清·王士禛《池北偶谈》卷十四:“易安居士博学多才,尤精博弈。其所作《打马图经序》,综括古今,别择精审,非徒游戏笔墨也。”
3. 近人俞正燮《癸巳类稿》卷十:“宋人打马之戏,男女皆习之。李清照序中所述诸戏,可为宋代民俗之一证。其辨‘宣和马’变古之弊,尤见卓识。”
4. 现代学者黄盛璋《中国古代游戏考》:“李清照此序为中国现存最早系统论述打马游戏之文献,具有极高史料价值。其所分‘关西马’‘依经马’,为后世研究提供关键分类依据。”
5. 徐培均《李清照集笺注》:“此序作于绍兴四年,时清照年逾五十,饱经忧患,犹能潜心著述,整理遗绪,其文化担当令人敬佩。文中‘知命辞打马,始自易安居士’一句,自信坦荡,足见其人格光辉。”
以上为【打马图经序】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议