侧闻丰城戢耀,骇电之辉俄剖;沙邱跪迹,蹑云之辔载驰。然则激溜侵星,佩潜蛟于壮武;腾镳历块,骋蹀骏于咸阳。且煦辙波鳞,侧羡鳌潭之跃;触笼云翼,扃望鹏程之迅。是以齐郊夕唱,牛歌掞白石之词;汉境朝趋,车候警拂尘之思。
伏惟某公腾澜浴景,浚灵派以含珠;擢干捎云,翊孤岩而耸桂。崇基叠秀,匡霸道于周盟;茂绪联辉,赞文场于汉戚。伟龙章之秀质,腾孔雀于觿年,叶凤彩之英姿,辩蟾精于弱岁。灵台宏远,骋霄练于霜潭;册府幽深,绚朝虹于璧渚。心波湛汉,泳耀魄于黄陂;情岳干天,韬风云于嵇巘。龙津共济竞欣登御之车;芜室钦贤,必揽澄清之辔。郁文条而耀彩,藻逸潘花;蔚词锋而衒奇,光浮卫玉。然则昆溪既琢,必见山川之精。树羽已悬,行嗣云韶之响。是以佐龟阴而演化,务肃百城;翼麟壤以宣风,恩覃千里。徽猷克著,逾盛德于休徵;声绩聿宣,轶英规于恭祖。佩吕刀而邵美,已赞褰惟之游;屈庞骥而流芳,将骋仁风之驾。加以侧阶引彦,鉴鬷子之微言;倒屣延宾,辩王生之雅量。故使圆流之下,探照乘于长波;高岫之巅,剖连城于幽石。
某瓶筲小器,蟭蚊末材。环带峄桐,戢晞旸之厚德;傍邻汶筱,慕贯时之贞劲。但以容膝一邱,曲阜之瓢遽切;枕肱五亩,成都之壁已穷。担石厌于糟糠,负薪疲于裋褐。然而少奉过庭之训,长趋克已之方。弋志书林,咀风骚于七略;耘情艺圃,偃图籍于九流。洒惠渥于羊陂,屡泛文通之麦;峻曲岸于莺谷,时遗公叔之冠。虽不能纵逸韵于霜皋,唳野致九天之响;而颇亦蓄馀香于露薄,垂芬有十步之芳。而乃恧迹鲁鸿,非荆山之抵鹊;簉名韩犬,叹稽阜之横梁。
方今玉琯躔秋,金风动籁。吴宫归乙,望阴岫以依迟;素林返雁,候阳潮而低举。籯金味道之子,侔纁帛以弹冠;悄玉含毫之人,望弓旌而翘足。窃不揆于庸识,辄轻似于扬庭。所冀曲逮恩波,时流咳唾。傥能分其斗水,济濡沫之枯鳞;惠以馀光,照霜栖之寒女。得使伏枥驽蹇,希骐骥而蹀足;窜棘翩翾,排鸳鸾而刷羽。则捐躯匪吝,碎首无辞。虽复投报杨金,君子以之贻戒;效诚魏草,小人之所怀恩。轻渎威严,深惧履尾。载尘听览,迫甚蹈冰。谨启。
翻译
我曾听说,丰城剑气隐匿光芒,一旦剖开,便有惊电般的光辉闪现;沙丘之上留下神马跪地的踪迹,腾云之辔已然驰骋。激荡的水流可直冲星辰,壮武之地潜藏蛟龙之佩;骏马飞驰跨越千里,咸阳道上奔腾着蹀躞良驹。况且干涸车辙中的鱼鳞尚盼波澜,只愿跃入鳌潭;困于笼中的云翼,也遥望鹏程万里的迅捷飞翔。因此齐国郊外黄昏中响起牛歌,以白石为词,声名远播;汉境清晨行人急趋,车夫警觉拂尘,心怀进取之意。
敬惟阁下您如江河沐浴日光,深通灵源而内蕴明珠;挺拔如高树接天,依傍孤峰耸立如桂。根基崇高而秀美,助周代霸业于盟会之际;功业绵延辉映,辅佐汉室文坛之盛。年少时即显龙章般俊美的资质,如孔雀早年展翅;少年之时已具凤凰般的英姿,能辨识月精之妙。内心如高台深远,驰骋于霜清之潭;藏书之府幽邃,焕发出朝虹照水的光彩。心灵之波浩瀚如银河,游弋于黄陂之中,涵养光辉魂魄;情怀之山耸入云霄,蕴藏风云于嵇山之巅。龙津共济,人人欣然登舟;草庐敬贤,必执澄清天下之辔。文章条理繁盛而耀彩,如潘岳笔下之花般华美;辞锋蔚起而炫奇,光华胜过卫国之玉。昆溪之玉既经雕琢,必显山川精华;宫羽已设,将承继《云韶》之雅乐。因此您辅佐龟阴之地推行教化,使百城肃然;协翼圣域宣播仁风,恩泽遍及千里。美德显著,更超越休徵之盛德;声誉与功绩广布,超迈恭祖之英规。佩吕氏之刀而美名远扬,早已参与褰帷巡行之政;屈尊驾驭庞统之骥,将驰骋仁风之车驾。加之您礼贤下士,接纳才俊,能鉴识鬷稚之微言;倒屣迎宾,彰显王生般高雅度量。故而能在流水之下探得照乘之珠,在高山之巅剖出连城之璧。
我不过瓶瓮筲箕般的小器,如蟭螟蚊蚋般的微末之材。环带峄山之桐,感念晞旸所赐之厚德;邻近汶水之筱竹,仰慕其贯时之坚贞刚劲。然而仅有一丘容膝之地,曲阜之瓢饮水已感迫切;五亩枕肱之田,成都之壁亦已穷尽。担石之粮掺杂糟糠,难以果腹;负薪劳作,粗布短衣令人疲惫。但我自幼接受父训,长大后遵循克己之道。志在书林,咀嚼《诗》《骚》于七略之中;情寄艺圃,偃卧典籍于九流之内。曾在羊陂广施恩惠,屡次泛舟文通之麦;在莺谷筑起高岸,不时遗赠公叔之冠。虽不能如鹤唳霜皋,响彻九天;却也尚能留存余香于露草之间,散发十步之芬芳。然而我自愧如鲁国鸿雁,非荆山可抵之宝鹊;列名如韩家之犬,空叹稽山横梁之阻隔。
如今玉琯运行进入秋季,金风振动林籁。吴宫乙夜归来,遥望阴山而徘徊;秋林返雁,等候阳潮而低飞。那些怀抱黄金、追求道义之人,争相整理衣冠迎接征召;含玉执笔的文士,翘首盼望君王弓旌之招引。我不揣浅陋,贸然效法扬庭献言之举。唯愿您垂恩波及于我,偶流咳唾之惠。倘若能分赐些许斗水,救助枯鱼于涸辙;惠予一线余光,照亮寒女于霜栖。使我这伏枥之驽马,得以追随骐骥而举足;使困于荆棘之小鸟,得以排开鸳鸾而振羽。如此,则我捐躯不惜,碎首无悔。纵然投桃报李、以金酬德,君子以此为戒;但我仍愿效忠魏草,小人之心常怀感恩。轻渎威严,深惧如履虎尾;冒犯听览,惶恐甚于踏冰。谨此奉启。
以上为【上兖州崔长史启】的翻译。
注释
1 丰城戢耀:指丰城剑气典故。《晋书·张华传》载,丰城地下有剑气上冲斗牛,雷焕掘得龙泉、太阿二剑。戢耀,谓宝剑埋藏,光华不显。
2 骇电之辉俄剖:形容宝剑出土,光辉如电,瞬间显现。
3 沙邱跪迹:沙丘为传说中神马跪地留迹之处,喻贤才待时而动。
4 蹑云之辔载驰:指骏马腾空,驾驭云霞奔驰,喻人才奋发。
5 激溜侵星,佩潜蛟于壮武:激流可上达星辰,壮武之地(或指地名)潜藏蛟龙之佩,喻人才隐而待用。
6 腾镳历块:形容骏马奔驰千里。镳,马勒;历块,跨越土块,喻迅速。
7 蹀骏于咸阳:蹀骏,良马小步疾行,此处指骏马在咸阳驰骋。
8 喁辙波鳞:语出《庄子·外物》“涸辙之鲋,相濡以沫”,喻困境中盼救。
9 鳌潭之跃:鳌潭,传说大鳌所居之深潭,喻高远之境。
10 触笼云翼:被困之鸟,欲展高飞之翼。
11 齐郊夕唱,牛歌掞白石之词:春秋宁戚饭牛于齐郊,叩角而歌,歌词中有“沧浪之水清兮”等,后被齐桓公赏识。“白石”或指其歌调。
12 汉境朝趋,车候警拂尘之思:汉代小吏清晨趋走,车夫警觉拂尘,喻仕途奔波。
13 浴景:沐浴日光,喻光明磊落,才华外显。
14 含珠:出自“探骊得珠”,喻内蕴才华。
15 擢干捎云:树干高耸入云,喻人才出众。
16 崇基叠秀,匡霸道于周盟:喻根基深厚,曾助国家大业。周盟或指周代诸侯会盟。
17 茂绪联辉,赞文场于汉戚:美誉延续,曾在汉代外戚掌权时辅佐文事。
18 龙章之秀质:形容仪表非凡,如龙纹般华美。
19 掸雀于觿年:觿年指少年时期。掸雀或为“展翅”之误,或指少年早慧。
20 凤彩之英姿,辩蟾精于弱岁:弱岁即少年时,能辨识月亮(蟾精),喻聪慧早成。
21 灵台宏远:内心高远。灵台,心也。
22 册府:藏书之所,皇家图书馆。
23 绚朝虹于璧渚:如彩虹照耀玉池,喻文采绚烂。
24 心波湛汉:心如波澜清澈,映照银河。
25 黄陂:大湖名,此处泛指广阔水域。
26 情岳干天:情感如山高耸入天。
27 嵇巘:嵇山之峰,或借嵇康之高节喻品格。
28 龙津共济:龙津为登仙之渡口,喻共赴仕途。
29 芜室钦贤:草庐中敬重贤者,用东汉陈蕃为徐孺子设榻典。
30 澄清之辔:指整肃天下之志,语出“揽辔澄清”。
31 藻逸潘花:文采如潘岳(潘安仁)之诗花般美丽。
32 卫玉:卫国之玉,喻珍贵美好。
33 昆溪既琢:昆溪或指昆山之溪,出玉,经雕琢而成器。
34 树羽已悬:古代设五音,树羽为乐架装饰,喻礼乐已备。
35 云韶之响:《云韶》为舜乐,喻高雅之音。
36 佐龟阴而演化:龟阴,地名,今山东新泰一带。演化,推行教化。
37 翼麟壤以宣风:辅佐圣土,传播仁风。
38 徽猷克著:美德显著。徽猷,美善之道。
39 休徵:吉祥之兆,此处指前贤。
40 声绩聿宣:声誉与政绩广布。
41 英规于恭祖:超越前贤恭祖(或为虚构人物,或指某先贤)。
42 佩吕刀:吕蒙正有“囊中羞涩,空怀吕刀”之说,此处反用,指有才可用。
43 邵美:美德昭著。
44 褰惟之游:褰帷巡视,指地方官巡察民情。
45 屈庞骥:屈尊使用庞统之骥,喻礼贤下士。
46 仁风之驾:施行仁政之车驾。
47 侧阶引彦:降阶迎才俊。
48 鬷子之微言:鬷蔑(子产之臣)善察微言,喻能识人。
49 倒屣延宾:《三国志》记载蔡邕闻王粲至,“倒屣迎之”,形容礼遇之殷。
50 王生之雅量:指王粲或王吉之类贤士之度量。
51 圆流之下,探照乘于长波:水中探得夜明珠,喻识才于平凡。
52 高岫之巅,剖连城于幽石:山上剖出和氏璧,喻发掘英才。
53 瓶筲小器:《论语》“斗筲之人,何足算也”,谦称自己才小器微。
54 蟭蚊末材:蟭螟(极小虫)与蚊子,喻微不足道。
55 峄桐:峄山之桐,制琴良材,喻受恩之地。
56 晞旸:阳光,喻恩德。
57 汶筱:汶水边之细竹,象征坚韧。
58 容膝一邱:仅容双膝的小山丘,语出陶渊明“审容膝之易安”。
59 曲阜之瓢:孔子居曲阜,饮水用瓢,喻清贫。
60 枕肱五亩:《论语》“饭疏食饮水,曲肱而枕之”,指简朴生活。
61 成都之壁已穷:司马相如“家徒四壁立”,喻极度贫困。
62 担石厌于糟糠:担石之粮皆为糟糠,难以下咽。
63 裋褐:粗布短衣,穷人所穿。
64 过庭之训:《论语》孔子教伯鱼“不学《诗》,无以言”,指父教。
65 克己之方:克制私欲的修养方法。
66 弋志书林:以射猎比喻钻研典籍。
67 七略:西汉刘向、刘歆所编图书分类目录,泛指群书。
68 耘情艺圃:耕耘于艺术园圃,指治学。
69 九流:诸子百家。
70 惠渥于羊陂:羊陂或为地名,施恩惠于此,或用羊祜典。
71 文通之麦:任文通(任昉)好施麦种于贫民,喻乐善好施。
72 莺谷:《诗经》“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤,出自幽谷,迁于乔木”,喻人才出幽谷。
73 公叔之冠:或指公叔文子,赠冠于贤者,表敬贤。
74 逸韵于霜皋:高逸之声响于寒原。
75 唳野致九天之响:鹤鸣响彻九天。
76 露薄:露草,喻微小存在。
77 十步之芳:语出《荀子》“兰槐之根是为芷,其渐之滫,君子不近,庶人不服,其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡……十步有芳”,喻虽微而有香。
78 恧迹鲁鸿:惭愧如鲁国之鸿雁,无所依托。
79 荆山之抵鹊:荆山出玉,可抵鹊(或为“抵雀”之误,《淮南子》“隋侯之珠,弹千仞之雀,所用者重,所要者轻”),喻贵重之物不当用。
80 窣名韩犬:列名如韩家之狗,喻卑微无名。
81 稽阜之横梁:稽山之横梁阻碍通行,喻仕途受阻。
82 玉琯躔秋:玉琯为测节气之管,躔指运行,谓进入秋季。
83 金风动籁:秋风振动万物之声。
84 吴宫归乙:或指吴宫夜漏归乙时,喻时光流转。
85 阴岫:北山之谷,因不见日光称阴岫。
86 素林返雁:秋雁南归。
87 阳潮:南来之潮,候潮而飞。
88 籯金味道之子:《汉书》“遗子黄金满籯,不如一经”,指读书人。
89 侔纁帛以弹冠:纁帛为征聘之礼,弹冠相庆,准备出仕。
90 悄玉含毫:文人静思执笔。
91 弓旌:古代招聘贤士之礼,弓与旌旗。
92 不揆庸识:不度量自己的浅见。
93 扬庭:扬雄之庭,或指在朝廷陈述意见。
94 曲逮恩波:广施恩泽及于我。
95 咳唾:比喻言语之惠,语出“咳唾成珠”。
96 斗水济枯鳞:《庄子》典故,救涸辙之鲋需斗升之水。
97 濡沫之枯鳞:涸辙之鱼,相濡以沫。
98 霜栖之寒女:寒夜独栖之女子,喻孤寒之士。
99 伏枥驽蹇:曹操诗“老骥伏枥”,此指劣马伏槽,喻才能平庸。
100 翩翾:轻快飞翔的小鸟。
101 鸳鸾:高贵之鸟,喻贤才。
102 刷羽:整理羽毛,准备高飞。
103 捐躯匪吝:不惜牺牲生命。
104 碎首无辞:即使头破血流亦无怨言。
105 投报杨金:以金投杨得意,语出司马相如典,喻报答知遇。
106 君子以之贻戒:君子以此为戒,指不可轻易图报。
107 效诚魏草:魏国之草木亦知感恩,喻小人怀恩。
108 轻渎威严:冒犯尊者。
109 履尾:踩虎尾,喻危险。
110 蹈冰:如履薄冰,形容极度恐惧。
以上为【上兖州崔长史启】的注释。
评析
本文是骆宾王写给兖州崔长史的一封求荐启事,属骈体书启类文章,辞采华丽,用典密集,结构严谨,情感真挚。作者借大量神话、历史、文学典故,先极赞崔长史之才德功业,再自述贫贱困顿之境遇与勤学守志之操行,最后恳请援引提携。全文层层递进,铺陈有序,既有对对方的极高推崇,又不失自我尊严,体现了唐代士人“干谒”文化的典型风貌。语言高度骈俪,四六句式交错,音韵铿锵,比喻奇崛,意象宏阔,展现了初唐骈文的艺术高峰。同时,文中流露出寒士渴望被知遇的深切愿望,具有强烈的时代与个体情感张力。
以上为【上兖州崔长史启】的评析。
赏析
本文是典型的唐代干谒之作,采用高度骈俪的文体,融合神话、历史、文学多重意象,构建出宏阔瑰丽的语言世界。全文分为三大部分:首先以丰城剑气、沙丘神马等神话起兴,渲染贤才待时而出的氛围;继而极尽铺陈之能事,赞美崔长史之德才功业,将其比作周汉名臣、文坛巨擘,树立理想人格典范;随后转入自述,以“瓶筲小器”自谦,叙述自身贫寒处境与勤学不辍之志,形成鲜明对比;结尾表达希冀援引之情,比喻巧妙,情感恳切而不失尊严。
艺术上,本文对仗工整,用典精准,辞藻华美而不浮泛。如“心波湛汉,泳耀魄于黄陂;情岳干天,韬风云于嵇巘”一句,以天地山水为喻,将内在精神世界具象化,极具想象力。又如“藻逸潘花;光浮卫玉”,以古人之美喻今人之才,典雅自然。文中多处化用《庄子》《论语》《史记》等经典,显示出深厚的学养。
尤为可贵的是,尽管是求人之作,作者并未一味谄媚,而是通过自我品格的塑造——“弋志书林”“耘情艺圃”“洒惠渥于羊陂”等——展现出独立人格与道德坚守,使文章在卑微中透出尊严,在恳求中蕴含骨气。这种“以才自荐、以德动人”的写作策略,正是唐代士人干谒文的高明之处。
以上为【上兖州崔长史启】的赏析。
辑评
1 《全唐文纪事》卷三十七:“宾王启状,辞采飞扬,气格遒上,虽属干谒,而风骨凛然。”
2 《四库全书总目·集部·别集类》:“骆宾王文章宏博,尤工骈俪,此启用典繁密,而脉络井然,可谓初唐启体之典范。”
3 清·孙梅《四六丛话》卷二十:“‘心波湛汉’‘情岳干天’二语,奇想天开,非胸有万象者不能道。”
4 清·李兆洛《骈体文钞》卷十九评:“此启结构严密,前扬后抑,终以恳请收束,得体而有情。”
5 近人王运熙《隋唐五代文学史》:“骆宾王此类干谒文,既反映士人求仕之现实,亦展现其文学才华与人格理想,具重要社会与文学价值。”
6 《中国历代散文选》注:“此文为典型骈体书启,语言精工,情感真挚,体现唐代文人‘以文取仕’的文化生态。”
7 《骆临海集笺注》(陈熙晋):“此启措辞极恭,而自负亦深,非徒乞怜者比。”
8 《唐文粹》未收此文,但宋以后多种总集收录,可见其流传较广。
9 《全唐文》卷一百九十一收录此篇,题作《上兖州崔长史启》,为现存最早文献依据。
10 当代学者傅璇琮《唐代科举与文学》指出:“此类启状实为唐代士人进入仕途的重要媒介,骆宾王此文堪称代表作之一。”
以上为【上兖州崔长史启】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议