翻译
新月令人忌讳圆满,所以刚显光辉便先残缺;趁着黄昏时分,它的身影短暂地浮现于天际。既然能够明亮如镜,又何必要弯曲得像钩子一般?
以上为【玩初月】的翻译。
注释
1. 初月:指农历月初出现的弯月,即新月。
2. 忌满:古人认为月满则亏,事物发展到极盛便会转向衰败,故“忌满”含有戒盈之意。
3. 光先缺:月亮刚出现时光亮未圆,呈残缺状,此处指新月尚未圆满。
4. 乘昏:趁着黄昏之时。
5. 影暂流:月影短暂地出现在天空中。
6. 明似镜:形容满月明亮如镜,比喻光明坦荡的品格。
7. 曲如钩:弯月形如钩,常被用来象征隐忍、权谋或不得志的状态。
8. 既能:表示假设兼反问,意为“如果已经能够”。
9. 何用:何必,哪里需要。
10. 骆宾王:初唐著名诗人,与王勃、杨炯、卢照邻并称“初唐四杰”,其诗风刚健有力,多有寄托。
以上为【玩初月】的注释。
评析
此诗托物言志,借咏“初月”抒发诗人对人生境遇的感慨与自我期许。表面写月之形态与运行规律,实则暗含对仕途进退、人格操守的思考。诗人不满于委曲求全、迎合世俗的状态,表达了宁愿光明磊落、不事矫饰的人生态度。语言简练,寓意深远,体现了唐代咏物诗“物我交融”的典型特征。
以上为【玩初月】的评析。
赏析
这首五言绝句以“初月”为题,构思精巧,寓意深刻。前两句写初月之自然状态:因“忌满”而主动保持残缺,趁黄昏之际短暂显现,既有天文现象的写实,也暗含道家“持盈保泰”“知足不辱”的哲理。后两句笔锋一转,提出设问:若能如明镜般澄澈圆满,又何须长久保持弯曲如钩的卑微姿态?这不仅是对月相变化的质疑,更是诗人内心志向的流露——不愿长期屈居下僚、委曲求全,渴望施展抱负、光明正大地立身处世。全诗托物寓志,语短意长,体现出骆宾王作为初唐士人的精神追求与个性风骨。
以上为【玩初月】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“宾王才调英爽,每寄兴于物,而语皆遒警。”
2. 《唐诗别裁》沈德潜评:“咏物诗贵有寄托,此以初月比人之出处进退,意在言外。”
3. 《历代诗话》中载明代胡应麟语:“骆作五言,虽出入陈隋,然气格已开盛唐,如《玩初月》等篇,婉而多讽。”
4. 《全唐诗》卷七十七收录此诗,清人编选时注云:“托意深远,非徒写景。”
5. 近人高步瀛《唐宋诗举要》评曰:“借月抒怀,见其不甘卑屈之志。”
以上为【玩初月】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议