翻译
手持官府文书辞别幽静的山间小径,敲打着船桨驶下贵洲渡口。
惊涛骇浪仿佛奔腾的战马,江面雾气弥漫如同连在一起的牛群。
明月映照下寒冷的沙滩格外清寂,秋夜江上风势急骤,寒意袭人。
我不愿学那飘忽不定的浮云身影,徒然在他乡滞留,无所作为。
以上为【渡瓜步江】的翻译。
注释
1. 渡瓜步江:诗题,指诗人渡过瓜步江(今江苏南京附近长江一段)时所作。
2. 捧檄:手持官府文书。檄,古代官府用于征召、晓谕或声讨的文书。
3. 幽径:幽深僻静的小路,此处指隐居或远离尘嚣之地。
4. 鸣榔:敲击船舷以惊鱼,后泛指行船时敲打船具的声音,代指行舟。
5. 贵洲:地名,具体位置待考,或为长江中某一沙洲,与瓜步相近。
6. 惊涛疑跃马:形容波涛汹涌,如同战马腾跃。
7. 积气似连牛:江上雾气浓重,远望如群牛相连。古人有“气如牛斗”之说,形容气势雄浑。
8. 月迥:月光皎洁,照得远方清晰。迥,远、明亮。
9. 寒沙:寒冷的沙滩。
10. 浮云影:飘忽不定的云影,喻指漂泊无定、无所作为的人生状态。
以上为【渡瓜步江】的注释。
评析
《渡瓜步江》是初唐诗人骆宾王创作的一首五言律诗,描绘了诗人奉命出行、渡江途中的所见所感。全诗以写景起笔,融情于景,通过描绘惊涛、积气、寒沙、夜风等萧瑟景象,营造出孤寂苍凉的氛围,进而抒发自己不甘漂泊、渴望建功立业的情怀。尾联“不学浮云影,他乡空滞留”直抒胸臆,表达了诗人不愿虚度光阴、寄身异乡的强烈意志。整首诗情景交融,意境开阔,语言凝练,体现了骆宾王诗歌刚健遒劲的风格特点。
以上为【渡瓜步江】的评析。
赏析
本诗开篇以“捧檄辞幽径”点明出行缘由——奉命离隐赴任,既有仕途开启的庄重,也暗含离别清幽生活的怅惘。“鸣榔下贵洲”转入行舟场景,节奏渐起。颔联“惊涛疑跃马,积气似连牛”以雄奇比喻描摹江景,将自然之力比作奔马与连牛,既显江流之险,又暗喻前路之艰,气势磅礴。颈联转写静景,“月迥寒沙净,风急夜江秋”,一静一动,一清一肃,勾勒出秋夜江上的清冷图景,烘托出诗人内心的孤寂与清醒。尾联陡然振起,以“不学浮云影”表明心志,拒绝随波逐流、虚度年华,展现出积极进取的人生态度。全诗对仗工整,意象鲜明,由景入情,层层递进,体现了初唐律诗日趋成熟的艺术风貌。
以上为【渡瓜步江】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“骆丞气骨苍然,近塞外之音。”
2. 《唐音癸签》载胡应麟语:“宾王五言,如‘惊涛疑跃马,积气似连牛’,壮语也,类多慷慨激昂。”
3. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀批:“三四雄浑,五六清峭,结有风骨。”
4. 《历代诗发》评此诗:“写景森挺,言志磊落,骆公本色。”
以上为【渡瓜步江】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议