翻译
秋天来临,天子下令整顿严整的仪仗,东海之上已备好仙舟准备远行。
征船在孟渚摇曳,行进的乐声触动了吴地的视野。
山川阻隔使人身处异乡,面对岔路不禁感伤离别的歧途。
云中飞翔着成对的大雁,水边沙洲上隐约藏着一对野鸭。
傍晚时分,枫林中响起阵阵风声,篱边的蔷薇在霜中绽放出艳丽的花朵。
美好的游赏因蹉跎而受阻,美好的时节也悄然流逝。
清晨的风强劲吹拂,夜晚的露水已湿漉漉地铺满大地。
即将远行啊,音信也将断绝,因此更加徘徊难决。
以上为【送江景熙】的翻译。
注释
1 西陆:指秋天。古代以“西陆”代称秋季,《隋书·天文志》:“日循黄道东行,一日一夜行一度,三百六十五日有奇而周天。行东陆谓之春,行南陆谓之夏,行西陆谓之秋,行北陆谓之冬。”
2 戒严:此处并非军事戒备,而是指整顿仪仗或出行前的庄重准备,含有肃穆之意。
3 东溟:东海。溟,海。
4 理仙舻:整理仙舟,准备远行。舻,船头,泛指船只;仙舻,美称船只,带有超凡脱俗之意。
5 孟渚:古代大泽名,位于今河南商丘一带,此处泛指水泽之地。
6 行阕:行进中的乐曲。阕,乐终为一阕,此处引申为乐声。
7 吴觎:吴地的视野或目光所及之处。觎,窥视,引申为所见之境。
8 岐路感分衢:面临岔路,感伤分别。岐路,岔道;分衢,分道而行。
9 双凫:一对野鸭,常比喻伴侣或友人同行,此处反衬离别孤单。
10 涂涂:湿润貌,形容露水浓重。《诗经·郑风·野有蔓草》:“零露漙兮”“零露泥泥”,与此意近。
以上为【送江景熙】的注释。
评析
《送江景熙》是明代文学家杨慎创作的一首五言古诗,以送别友人江景熙为背景,抒发了诗人对离别的感伤、时光流逝的无奈以及对友情的深切眷恋。全诗情景交融,借自然景物渲染离愁别绪,语言典雅含蓄,结构严谨,情感层层递进。从季节更替写到人生聚散,由外景转入内心,展现了杨慎深厚的文学功底与细腻的情感表达能力。此诗不仅是一首送别之作,更是对人生无常、良辰易逝的哲理沉思。
以上为【送江景熙】的评析。
赏析
本诗以“送别”为核心主题,开篇即点明时节与事件:“西陆戒严两,东溟理仙舻”,既写出秋日将至的肃杀氛围,又暗示友人即将乘舟远行的庄严场景。“征■摇孟渚”一句中“■”字原缺,据诗意推测应为“征帆”或“征舻”之类,指远行之船在水泽间摇动,配合“行阕动吴觎”,以听觉与视觉交织,勾勒出行舟渐远的画面。
第三联“山川成异地,岐路感分衢”直抒胸臆,道出地理阻隔与人生离别的双重痛苦,具有强烈的感染力。随后转入写景:“云中翔乘雁,汀际隐双凫”,以成群飞雁与成对野鸭反衬孤寂之情,对比鲜明。
“林枫夕响振,篱蔷霜艳敷”进一步以秋景烘托情绪:枫叶在晚风中作响,蔷薇带霜仍开,既显秋色之美,又寓美好易逝之悲。接着“蹉跎良游阻,荏苒芳节徂”转入感慨,叹息因种种原因错失共游之乐,美好时节悄然溜走,语带悔恨与无奈。
结尾四句以自然景象收束:“晨风方发发,晚露已涂涂”,晨风劲吹,夜露浸湿,象征时间流转不息,人生漂泊无定。最后“行矣旷音息,因之重踟蹰”,直写送别之际音信难通的忧虑,以致踟蹰不前,情真意切,余韵悠长。
全诗结构清晰,由景入情,再由情返景,最终归于内心的矛盾与不舍,体现了典型的古典送别诗艺术特征,同时融入了杨慎特有的深沉哲思。
以上为【送江景熙】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》(钱谦益):“升庵博洽宏丽,其诗出入少陵、遗山之间,晚年羁戍滇南,多凄楚之音。如《送江景熙》诸作,情景相生,辞气慷慨,足动读者恻隐之心。”
2 《明诗综》(朱彝尊):“升庵才高学富,诗格遒上。此篇‘山川成异地,岐路感分衢’十字,实得古人离别神理,非徒工于词藻者所能及。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》:“慎诗体格谨严,属辞温厚,虽间涉雕饰,而大体醇雅。如《送江景熙》等篇,兴象深微,寄托遥深,不失骚雅遗意。”
4 《静志居诗话》(朱彝尊):“升庵谪居之后,诗益工,多萧飒之致。‘晨风方发发,晚露已涂涂’,自然成对,不求工而自工,可谓得风人之遗矣。”
以上为【送江景熙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议