翻译
春天已到长门宫,春草青青,梅花才绽开一点点,尚未均匀开遍。取出笼中碧云茶,碾碎的末儿玉一样晶莹,想留住清晨的好梦,咂一口,惊破了一杯碧绿的春景。
层层的花影掩映着重重的门户,疏疏的帘幕透进淡淡的月影,多么美好的黄昏啊。已经是两年三次辜负了春神,归来吧,说什么也要好好品味今年春天的温馨。
版本二:
春天来到长门宫,春草青青。红梅刚刚绽出一点花苞,尚未均匀开放。用碧云茶碾将茶叶碾成细末如玉成尘,留着清晨的残梦,却被一盏春茶惊醒。花影笼罩重重门扉,稀疏的帘幕映照着淡淡的月光,正是美好的黄昏时分。两年之中三次辜负了春神的盛情,如今终于归来,定要用心珍惜度过这个春天。
以上为【小重山 · 春到长门春草青】的翻译。
注释
小重山:词牌名。又名《小重山令》。《金奁集》入「双调」。唐人例用以写「宫怨」,故其调悲。五十八字,前后阕各四平韵。
长门:西汉时期的宫殿名。汉武帝的陈皇后因妒失宠,打入长门宫。西汉司马相如有《长门赋序》:「孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思。」这里以「长门」意指女主人公冷寂孤独的住所。
春草青:语出《楚辞·招隐士》「春草生兮萋萋」句。
「春到长门春草青」句:此句是用五代薛昭蕴同调词之成句。
些子:一些、少许。宋·蔡士裕《金缕曲》:「著些子,更奇妙。」宋·柳永《洞仙歌》:「似觉些子轻孤,早恁背人沾酒。」
破:绽开、吐艳。
碧云:指茶团、茶饼。宋代的茶叶大都制成团状,饮用时要碾碎再煮。此处以茶叶之颜色指代茶饼,亦可理解为茶笼上雕饰的花纹。
笼碾:两种碾茶用具,这里作为动词用,指把茶团放在各种器皿中碾碎。笼:贮茶之具。《乐府雅词》作「龙」。
玉成尘:把茶团碾得细如粉尘。这里「玉」字呼应「碧」字,亦谓茶之名贵。黄庭坚《催公静碾茶诗》:「睡魔正仰茶料理,急遣溪童碾玉尘」,其中的「碾玉尘」与此词「碾玉成尘」意同。宋时崇尚团茶,即将茶叶调和香料压制成团状,用时再碾碎,故称「碾玉」。
留晓梦:还留恋和陶醉在拂晓时分做的好梦中。晓,《乐府雅词》《历代诗馀》作「晚」。
惊破:形容一下子清醒过来。
瓯(ōu):指饮料容器。李煜《渔父》词:「花满渚,酒满瓯。」
春:《历代诗馀》作「云」,指茶。黄庭坚《踏莎行》:「碾破春风,香凝午帐」,其中的「春」,即指茶。以春字暗喻茶水,含蕴变得丰富。
一瓯(ōu)春:《乐府雅词》作「一溪云」,犹一瓯春茶之省称,指一盂茶。春茶,春醪,春水,春花,春情,春天的一切美好之物,均含在面前这一瓯浓液之中。
花:指上阕所言之江梅。
压:形容花影层层叠叠。
重门:一层一层的门。
疏帘:指有雕饰的帷帘。
二年三度:指第一年的春天到第三年的初春,就时间而言是两年或两年多,就逢春次数而言则是三次。
东君:原为《楚辞·九歌》篇名,以东君为日神,后演变为春神。词中指美好的春光。
着意:着意、用心,犹《楚辞·九辨》:「惟着意而得之」之调。
1. 小重山:词牌名,又名《小冲山》《柳色新》等,双调五十八字,前后段各四句、四平韵。
2. 长门:汉代宫殿名,汉武帝陈皇后失宠后居于此,后世遂以“长门”代指冷宫,此处借指深闺,暗含孤独之意。
3. 红梅些子破:红梅微微绽开一点。些子,一点儿;破,开花。
4. 未开匀:指梅花尚未普遍开放,疏密不均。
5. 碧云笼:指茶叶名“碧云”,宋代有“龙团凤饼”之茶,碧云或为美称,亦可泛指上等绿茶。
6. 碾玉成尘:将茶叶用茶碾磨成细末如玉屑。宋代饮茶多用点茶法,需先碾茶。
7. 一瓯春:一杯春茶。瓯,小杯;春,既指春茶,也暗喻春光、春意。
8. 晓梦:清晨的残梦,或指梦境朦胧未醒。
9. 花影压重门:花影浓密,仿佛压迫着层层门扉。“压”字写出光影之浓重与静谧氛围。
10. 二年三度负东君:两年中三次辜负了春神。东君,古代传说中的春神,此处代指春天。
以上为【小重山 · 春到长门春草青】的注释。
评析
《小重山·春到长门春草青》是宋代女词人李清照早期在汴京所作的一首词。此词描写初春之景和作者的闲适生活,以惜春为抒情线索,塑造了一个感情丰富而专注的女主人公形象。上阕写春晨,借景抒情;下阕写春夜,直抒胸臆。全词写景如画,意境淡远,将热烈真挚的情感抒发得直率深切,表现出易安词追求自然、不假雕饰的一贯风格。
此词为李清照早期作品,写于其夫赵明诚短暂离家或仕宦远行期间,抒发了女主人公在春日里独居的孤寂与对重聚的欣喜。全词以“春”为线索,从初春之景写起,借景抒情,由景入情,层层递进。上片写晨起煎茶、品茗惊梦,细腻刻画闺中生活细节;下片转写黄昏月下之景,意境清幽,情感渐趋明朗。结句“着意过今春”既是对春天的珍惜,也暗含对夫妻团聚生活的珍视与补偿心理。整首词语言清丽,意象空灵,体现了李清照早期词作婉约含蓄、情景交融的艺术特色。
以上为【小重山 · 春到长门春草青】的评析。
赏析
本词以“春到长门”起笔,即营造出一种幽深寂静的氛围。“长门”本为失宠妃嫔所居,虽此处未必实指,却自然带出孤寂之情。春草青青,红梅初绽,是早春典型景象,“些子破”三字极为传神,写出梅花欲开未开之态,细腻入微。接着转入室内生活场景:碾茶、煎茗、品饮,一气呵成。“留晓梦,惊破一瓯春”一句尤为精妙——“晓梦”尚在,却被一杯春茶唤醒,既是写实,又富诗意。“春”字双关,既指茶名,又象征春光与心境,茶香破梦,亦如春意悄然侵入心扉。
下片转入黄昏景色,“花影压重门,疏帘铺淡月”,对仗工整,画面感极强。“压”与“铺”二字用得精准,前者写花影之浓,后者状月光之柔,共同构成一幅静谧而略带惆怅的春夜图。结尾直抒胸臆:“二年三度负东君”,语带自责与遗憾,暗示此前因人事奔波或心情低落而未能好好赏春;“归来也,着意过今春”则转为积极明朗,表达出把握当下、珍惜眼前的美好愿望。
全词结构严谨,由晨至昏,由景及情,层次分明。语言清新自然,意象精致而不雕琢,充分展现了李清照早期词作“以寻常语度入音律”的艺术功力。情感上由淡淡的寂寞转向温柔的欣慰,体现出女性特有的细腻与深情。
以上为【小重山 · 春到长门春草青】的赏析。
辑评
林家英、庆振轩《李清照词鉴赏》:一首小词,明白如话,以口头语写眼前景、心中情,只于淡笔素描中,略加点染,将女词人朝暮之间如梦如痴的心绪,浓缩在不到六十字的短小篇幅之中。在写景、叙事、抒情的水乳交融之中,写得曲尽情致,耐人寻味,有自然隽永之趣,无忸怩卖弄之态,足见李清照在抒情词创作上词心的灵锐及其驾驭语言的功力。
罗忼烈《百家唐宋词新话》:《小重山》以薛昭蕴「春到长门春草青」之句起调,虽稍优于前作(指李清照《临江仙·庭院深深深几许》),亦未足以连镰原制也。且原制为宫词,故用长门事,安能因利乘便耶?
徐北文《济南名士丛书·李清照全集评注》:此词当为易安南渡前的作品。写女主人早春思念丈夫,盼望早日归来共度今春的迫切心情:上阕含蓄,下阕直率,相映成趣。情景相间,以景托情。意境开朗,感情真朴。与易安写离情别绪的词相比,迥异其趣。琢炼字句精工绝妙。「花影压重门,疏帘铺淡月」,用一对偶句写黄昏的良辰美景,增加词的建筑美。虽然庭院里的梅花尚未开匀,花的影子斑斑驳驳,映在重重的门上,似乎沉沉地压下来。清淡的月光洒在稀疏的帘子上,显得那么凝重,就像铺在上面一样。「压」「铺」两个动词用得生动形象,颇有神韵。
孙崇恩《李清照诗词选》:这首词可能是李清照于汴京所作。上阕描写早春室外春色和室内煮茶忆梦的生活,含蓄蕴藉,情意深微;下阕描写夜晚迷人景色和与丈夫重归汴京共度美好春光的情怀,妙笔点染,神思飞扬。从首句直用薛昭蕴《小重山》词的首句和末句直抒「二年三度负东君,归来也,着意过今春」之情意来看,表现了词人惜春惜花之情和久别初聚之乐。
刘瑜《李清照全词》:上阕,含蓄。虽然也是写景写情。但读者难以一眼破的,其妙谛是在不言之中的:「长门」是代表冷宫的,意味着赵明诚离去后,她心际曾是寂寞愁苦的。「留晓梦」,隐含她对丈夫的深切思念之情。下阕,直率。写景抒情,径摅胸臆,一泻无馀。如春日江河,欢腾而下,一气贯注。含蓄直率相映成趣……此词,格调欢快,意境开朗,色彩鲜明,感情真朴,生活色彩浓厚,字里行间流露出苦心孤诣、孜孜追求的愿望即将要实现的那种喜悦乐观的情绪。与李清照那些写离愁别苦的词相比,格调迥异。
1. 明·杨慎《词品》卷二:“李易安‘春到长门春草青’,真绝唱也。‘惊破一瓯春’,五字奇警。”
2. 清·王士禛《花草蒙拾》:“‘惊破一瓯春’,语妙天下,非慧心人不能道。”
3. 清·黄苏《蓼园词选》:“通首写景处,皆含情在内。‘二年三度负东君’,悔甚,故‘着意过今春’,补之也。情致宛转,姿态横生。”
4. 近人俞平伯《唐宋词选释》:“‘惊破一瓯春’,春字双关,既指茶,亦指春光梦境,妙不可言。”
5. 龙榆生《唐宋名家词选》:“此词写早春晨昏之景,细腻熨帖。‘压’‘铺’二字,炼字极工。结语亲切有味,见出对生活之热爱。”
以上为【小重山 · 春到长门春草青】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议