翻译
门前即是洛阳大道,门内却有桃花小径。
尘世的喧嚣与仙境般的烟霞,其间相距不过十余步。
以上为【题寿安甘棠馆二首】的翻译。
注释
1. 寿安:唐代县名,属河南府,在今河南省宜阳县一带。
2. 甘棠馆:驿站或旅舍名,可能因周代召公曾在甘棠树下理政而得名,后借指清廉仁政之地或清幽之所。
3. 洛阳道:通往洛阳的大道,洛阳为唐代东都,是政治、经济、文化中心,象征繁华与仕途。
4. 桃花路:语出《桃花源记》,象征隐逸、清净的理想之境。
5. 尘土:比喻世俗纷扰、功名利禄的生活。
6. 烟霞:古代常用来指山林隐士所居的清幽之地,亦象征高洁志趣。
7. 十馀步:形容距离极近,强调物理空间虽近,精神境界却大异。
以上为【题寿安甘棠馆二首】的注释。
评析
此诗通过空间对比,表现世俗与幽静、尘世与理想之间的微妙距离。诗人以“洛阳道”象征繁华喧嚣的人间世事,以“甘棠馆”内的“桃花路”暗喻清幽高洁之境。仅“十馀步”之隔,却分隔了尘土与烟霞,凸显出心灵境界转换之易,也寄寓了诗人对隐逸生活的向往与对现实纷扰的超脱。语言简练,意境深远,体现了刘禹锡善于在短小篇幅中营造哲思的艺术特色。
以上为【题寿安甘棠馆二首】的评析。
赏析
这首五言绝句看似平淡,实则构思精巧。前两句以“门前”与“门里”形成空间对照,“洛阳道”与“桃花路”分别代表外部世界的喧嚣与内部庭院的宁静。第三、四句进一步升华主题,将“尘土”与“烟霞”并置,揭示出俗世与高境仅一步之遥的哲理意味。这种“咫尺天涯”的意象处理,令人联想到陶渊明笔下的桃花源,也反映出唐代士人在仕隐之间寻求平衡的心理状态。刘禹锡一生屡遭贬谪,却始终保持豁达胸襟,此诗正体现其于平凡景物中见深意的艺术功力。全诗语言质朴,对仗自然,意境空灵,耐人寻味。
以上为【题寿安甘棠馆二首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三百三十三收录此诗,题下原有“二首”,今仅存其一,另一首已佚。
2. 《唐诗品汇》未录此诗,可见在明代以前流传不广。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此作,或因其风格简淡,不甚显赫。
4. 近人瞿蜕园《刘禹锡集笺证》指出:“此诗借馆名寓意,甘棠有德政之思,桃花有避世之意,二者交融,可见诗人出处之心。”
5. 今人卞孝萱《刘禹锡年谱》考证,刘禹锡曾途经寿安,或于此时作此诗,时间约在贬谪后期返京途中。
以上为【题寿安甘棠馆二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议