翻译
主人殷勤留客,情意深厚,使我连住两夜;长河之上尚未破晓,夜晚显得格外悠长。池边的蛙声如鼓,雨后初晴;窗外寂静无声,仿佛夏末秋初的微风带来了蚊虫般的低鸣。我曾探寻幽深的山谷与丘陵,景致曲折美妙;如今饮酒论道、谈玄说理,更显风雅洒脱。虽已来到这美丽的园林,却仍觉来得太晚;心中还想着像王徽之那样,在雪夜乘舟访友,追寻那份超逸的情怀。
以上为【夜宿玉池】的翻译。
注释
1 投辖:典出《汉书·陈遵传》,形容主人殷勤留客,不愿其离去。
2 信宿:连住两夜。《诗经·豳风·九罭》:“公归不复,于女信宿。”
3 长河:指银河,亦可泛指辽阔的河流,此处应指夜空中的银河。
4 蛙鼓:形容蛙鸣如击鼓,常见于诗词中描写夏夜之景。
5 雨初霁:雨刚停,天色放晴。
6 蚊雷:比喻蚊虫飞动时的嗡嗡声如雷鸣,此处反用以写寂静,有“蝉噪林逾静”之意。
7 风乍秋:夏末初秋的凉风初起,点明时节转换。
8 寻壑经丘:语出陶渊明《归去来兮辞》:“既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。”形容游历山水之幽深曲折。
9 谈玄:谈论玄理,魏晋以来士人崇尚清谈老庄之学。
10 举白:举杯劝饮。古时罚酒或敬酒毕饮曰“白”,“举白”即举杯共饮,助兴谈笑。
以上为【夜宿玉池】的注释。
评析
《夜宿玉池》是明代著名文学家杨慎创作的一首七言律诗。此诗写于作者夜宿某处园林“玉池”之时,通过描绘夜色、雨后清景、宾主酬酢及内心情怀,展现出士大夫高雅闲适的生活情趣与精神追求。全诗情景交融,语言典雅,对仗工整,用典自然,既有山水之乐,又有哲思之趣,体现了杨慎深厚的学养与旷达的胸襟。尾联化用“雪夜访戴”之典,更将诗意推向超然物外的境界,表现出诗人对自由人格与精神交往的向往。
以上为【夜宿玉池】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境由外而内、由景入情。首联点题,写主人盛情挽留,诗人夜宿园中,仰望未明的长河,顿生时光悠远之感。颔联转写近景:雨后池畔蛙声阵阵,窗下风起微凉,蚊声似雷,实则以动衬静,突出夜之宁静清幽,且“蛙鼓”“蚊雷”对仗精巧,音韵和谐。颈联由写景转入人事,“寻壑经丘”回忆往昔山水之游,“谈玄举白”写当下宾主欢聚,风流自赏,文采风流跃然纸上。尾联宕开一笔,虽已至名园,却仍觉遗憾,欲效王徽之雪夜乘舟访戴逵之举,表达对高洁友谊与自由精神的追慕。全诗融情入景,用典无痕,格调高逸,堪称明代七律佳作。
以上为【夜宿玉池】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“博综典籍,于六朝、初唐风格靡所不仿,神骨泠然,迥出流辈。”此诗可见其融汇前人而自成风致。
2 《明诗别裁集》评杨慎诗:“才情博达,风调俊爽,每于不经意处见其工力。”此诗颔联写景细腻,尾联用典超妙,正合此评。
3 清代学者王士禛在《香祖笔记》中言:“升庵(杨慎号)诗好用故实,而能流转自如,不滞于物。”此诗“投辖”“举白”“山阴舟”皆用典,然自然贴切,毫无堆砌之病。
4 《四库全书总目提要》谓杨慎“记诵之博,几于冠绝一时”,其诗“往往淹通古今,驰骋百家”,此诗谈玄、寻丘等语,正体现其学识底蕴。
5 当代学者钱仲联《明清诗精选》评曰:“杨慎谪戍滇南,诗益工,多写山水清音与人生感悟,《夜宿玉池》一类作品,清丽中见旷达,为明人七律上乘。”
以上为【夜宿玉池】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议