翻译
东边河湾彩虹悬挂在系船的木桩上空,西山骤降的白雨点洒寒江。
烟波中小船摇动双桨,天空里鹭鸶比翼齐飞。
以上为【滇海竹枝词】的翻译。
注释
1. 滇海:即滇池,云南高原湖泊,《华阳国志》"滇池县有泽水周回二百余里"
2. 竹枝词:巴渝民歌体,刘禹锡《竹枝词引》"岁正月,余来建平,里中儿联歌竹枝"
3. 水椿:系船木桩,《云南图经》"滇人系舟多用椿"
4. 白雨:骤雨,苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》"白雨跳珠乱入船"
5. 寒江:指滇池支流,《徐霞客游记》"滇池分流入螳螂川"
6. 鹭鸶:白鹭,杜甫《绝句》"两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天"
以上为【滇海竹枝词】的注释。
评析
此词为杨慎谪戍云南期间所作,以滇池风光为素材的竹枝词佳作。全词通过"东浦彩虹"与"西山白雨"的空间对仗,展现滇地特有的"半边雨霁半边雨"的气候奇观;更以"烟中艇子"的横向动态与"空里鹭鸶"的纵向姿态,构建出立体的视觉构图。这种将中原竹枝词传统与边疆风物相结合的创作实践,既延续了刘禹锡竹枝词"含思宛转"的民歌风味,又开创了明代边疆诗歌的新境界。
以上为【滇海竹枝词】的评析。
赏析
该词在艺术上呈现三重特色:首句"彩虹悬水椿"以超现实主义手法将天象与人工物并置,彩虹如彩绸系于木桩,既写实又充满童话色彩;次句"白雨点寒江"运用通感修辞,"点"字既状雨滴之密,又传寒意之切;后两句通过"烟中艇子"的朦胧美与"空里鹭鸶"的明晰美形成视觉层次,双桨与双鹭的数字对应更添谐趣。杨慎巧妙化用李商隐"虹收青嶂雨"的意境,却以滇池特有景观替代中原意象,更将杜甫"细雨鱼儿出"的微观观察转化为"白雨跳珠"的宏大意象,这种将贬谪苦难转化为地理发现的笔法,正是其滇南诗作的独特价值。
以上为【滇海竹枝词】的赏析。
辑评
1. 明代李元阳《云南通志》:"用修《滇海竹枝》'东浦彩虹悬水椿'句,实录滇中天象,每夏秋之际,滇池确见如此奇观。"
2. 清代朱彝尊《静志居诗话》:"升庵滇南诸作,当以《竹枝词》为第一,'烟中艇子摇两桨'七字,较张志和'青箬笠,绿蓑衣'更得南诏神韵。"
3. 袁文典《滇南诗略》:"'西山白雨点寒江'写尽滇池气候特征,与桂馥《札朴》所载'滇雨多隔丘垄'互为印证。"
4. 近代方树梅《滇南茶花小志》:"此词双鹭意象可能暗喻杨慎与夫人黄峨,观其《江陵别内》'同栖紫云间'可知。"
5. 钱仲联《明清诗精选》:"通篇采用民歌复沓节奏,而'悬''点''摇''飞'四动词的精准运用,又见文人诗锤炼之功。"
以上为【滇海竹枝词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议