翻译
寒夜孤灯映照着寂寞的客馆,阴沉的云雾笼罩着重重城池。
漫漫长夜中总是期盼天明,久雨连绵时总在盼望晴日。
以上为【罗甸曲贵州道中】的翻译。
注释
1 閟(bì):同“闭”,此处有幽闭、幽暗之意,形容灯光微弱或环境封闭。
2 孤馆:孤独的客舍,指旅途中住宿的驿站或客栈。
3 阴云:密布的乌云,象征天气阴沉、心情压抑。
4 重城:层层叠叠的城垣,既可指地势险要的山城,亦可喻环境封闭、气氛沉重。
5 恒:常常,总是。
6 思晓:盼望天亮,隐喻对光明、希望的向往。
7 思晴:盼望天晴,既是实写天气,也象征对顺境、明朗心境的渴求。
8 罗甸:古地名,位于今贵州省黔南布依族苗族自治州罗甸县一带,明代属偏远边地。
9 贵州道中:指诗人途经贵州境内之路途。
10 杨慎(1488–1559):字用修,号升庵,明代著名文学家,正德六年状元,因“大礼议”事件被贬云南,长期流寓西南,其诗文博雅深婉,著述宏富。
以上为【罗甸曲贵州道中】的注释。
评析
此诗为明代文学家杨慎所作,题为《罗甸曲贵州道中》,描绘了诗人行旅途中于贵州罗甸一带所见的阴郁景象与内心感受。全诗以简练的语言勾勒出旅途孤寂、环境压抑的情境,通过“寒灯”“孤馆”“阴云”“重城”等意象营造出沉重氛围。后两句由景入情,借自然现象抒写人之常情——对光明与希望的渴望,具有普遍的人生哲理意味。整体风格含蓄深沉,体现了杨慎诗歌中常见的感时伤怀与哲思交融的特点。
以上为【罗甸曲贵州道中】的评析。
赏析
本诗虽短,却意境深远。前两句“寒灯閟孤馆,阴云锁重城”以对仗工整的笔法构建出一幅压抑的夜行图景。“寒灯”与“阴云”相映,“孤馆”与“重城”对照,既有空间上的封闭感,又有心理上的孤寂感。一个“閟”字写出灯光之微弱与环境之幽闭,一个“锁”字则赋予阴云以力量感,仿佛将整座城池囚禁于黑暗之中。
后两句转为抒情,“长夜恒思晓,久雨恒思晴”看似平白如话,实则蕴含深刻人生哲理。诗人由眼前漫长的黑夜与连绵的阴雨,联想到人们对光明与晴朗的本能渴望,这种情感超越个体经历,成为人类共通的心理体验。两句以“恒思”重复强调,增强了情感的持续性与普遍性,也透露出诗人身处逆境中对解脱与清明的深切期盼。
全诗情景交融,由外在环境写至内在心绪,语言凝练而意蕴悠长,体现了杨慎在贬谪生涯中特有的沉郁风格与哲理思考。
以上为【罗甸曲贵州道中】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》(钱谦益):“升庵谪戍滇云,足迹遍西南,其诗多纪行之作,感慨苍凉,有楚骚之遗音。”
2 《明诗别裁集》(沈德潜):“杨用修才高学博,发为诗歌,时露雄杰之气,而羁臣迁客之感,亦往往见于辞色。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》:“慎记诵之博,著述之富,几冠明代。其诗虽间涉纤巧,然淹贯百家,时有隽句。”
4 《艺苑卮言》(王世贞):“杨升庵如豪侠少年,游走四方,诗带边塞风尘之气,尤工于即景抒怀。”
5 《静志居诗话》(朱彝尊):“升庵久客南中,所作多凄怆之音,然不落叫嚣,得温柔敦厚之旨。”
以上为【罗甸曲贵州道中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议