翻译
黄昏时乌鸦纷纷飞尽,我独自伫立,心中怨恨为谁而生?
急雪仿佛香阁中翻飞的柳絮,轻风拂过,吹到了胆瓶中的梅花。
可那“心”字形的熏香早已化为灰烬,情意也已消尽。
以上为【梦江南】的翻译。
注释
昏鸦:黄昏时分,昏暗不明的乌鸦群。
香阁:青年女子所居之内室。
胆瓶:长颈大腹,形如悬胆之花瓶。
「急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅」句:意思为柳絮好像飘飞的急雪,散落到香阁里,微微的晚风又轻轻地吹拂着胆瓶中的梅花。
心字:即心字香。明·杨升菴《词品·心字香》:「范石湖《骖鸾录》云:『番禺人作心字香,用素馨茉莉半开者著净器中,以沉香薄劈层层相间,密封之,日一易,不待花蔫,花过香成。』所谓心字香者,以香末萦篆成心字也。」宋·蒋竹山《一剪梅·舟过吴江》:「何日归家洗客袍,银字笙调,心字香烧。」
1. 梦江南:词牌名,又名“忆江南”“望江南”,原为唐代教坊曲,后用为词调。
2. 昏鸦尽:黄昏时分,乌鸦群飞远去。“昏鸦”常象征萧瑟、孤寂的氛围。
3. 小立:短暂地站立,此处指女子独自伫立凝思。
4. 恨因谁:心中的怨恨或遗憾是为了谁?暗示离别或失恋之情。
5. 急雪乍翻香阁絮:急雪纷飞,如同香闺中飘舞的柳絮。“香阁”指女子居所,“絮”既指柳絮,亦暗喻思绪纷乱。
6. 轻风吹到胆瓶梅:微风吹动插在胆瓶中的梅花。“胆瓶”为细颈大腹的花瓶,常用于插梅。
7. 心字:指“心”字形的盘香,古代常燃此香以计时或寄托情思。
8. 已成灰:香已燃尽,喻指情意消亡、希望断绝。
9. 纳兰性德:清代著名词人,字容若,满洲正黄旗人,大学士明珠之子,其词以哀感顽艳、情真意切著称。
10. 清 ● 词:标明作者时代为清代,体裁为词。
以上为【梦江南】的注释。
评析
这首词,抒写的是黄昏独立思人的幽怨之情。题材常见,容若所取的也是寻常一个小景。但此寻常小景经他描摹,便极精美幽微。尤以结句最妙,一语双关。「心字已成灰」既是实景又有深喻,既指香已燃尽,也指独立者心如死灰。很是耐人寻味。此词一般解作闺情词,是女子在冬日黄昏思念心上人,然而,解作容若思念意中人也未尝不可。
以「尽」与「立」描摹一种状态。而「恨因谁」,则郑重地提出问题。但是,并不马上回答。而已「急雪」与「轻风」一组并列对句,展开画面。即将内在情思物景化,令其与外部景物融合为一,又将外部景物情思化,谓其「乍翻」与「吹到」。究竟有情、无情,难以分辨。然后,直至结尾,才推出答案。谓心字香与香字心,都已死去。用的是双关语,颇饶意趣。而言情如此,亦够决绝。或以为说闺中情,代女子立言,谓于冬日黄昏,思念着远游人。
这首词存在一个镜头转换,如同拍电影一样。前面两句写的是纳兰自己站立在黄昏渐渐笼罩的昏暗之下,望着渐渐飞远的昏鸦,心里充满伤感,不停地叹息。后面写的却是闺中的女子所住的香闺。这个女子是纳兰心爱的女子。纳兰把镜头对准了她的香闺,对准了香闺的一切物事:从窗外飘进来的柳絮、胆甁、插在胆甁内的梅花、落在书案上的梅花花瓣、已经燃完的心字香的灰烬。
银笙声声衬着天涯游子的心香飘摇,归乡之念绵延却始终杳杳。某日醒来惊觉流光已把人抛闪。流光无情比起自觉心如死灰,更叫人心下惘然。
这首《梦江南》以极简之笔勾勒出深沉的哀愁,通过自然景象的描写映射内心情感的枯寂。全词无一字直言离别或相思,却处处透露出孤寂与绝望。从“昏鸦尽”到“心字已成灰”,层层递进,由外景转入内心,最终归于死寂,表现出一种情断香消、万念俱灰的心理状态。语言清冷空灵,意境深远,是纳兰性德婉约词风的典型代表。
以上为【梦江南】的评析。
赏析
本词开篇即以“昏鸦尽”营造出苍茫暮色中的孤寂氛围,乌鸦归巢,而人却独伫不去,反衬出内心的无依与执着。“小立恨因谁”一句直击主题,以问句形式道出绵长怨恨,却不点明对象,留下无限遐想空间。
下两句写景极富画面感:“急雪乍翻香阁絮”,将飞雪比作香阁中飘散的柳絮,既写出环境之清寒,又暗示思绪之纷乱;“轻风吹到胆瓶梅”则转向室内静物,风动瓶梅,看似轻盈,实则暗含无人欣赏、徒然凋零的悲凉。
结句“心字已成灰”为全词点睛之笔。“心字”双关,既指心形熏香,亦指心意、情愫。香已成灰,既是时间流逝的见证,更是情感彻底熄灭的象征。此句以物喻情,收束全篇,余味无穷。
整首词意境空灵凄美,语言洗练含蓄,情感沉郁内敛,充分体现了纳兰词“哀感顽艳”“天然真挚”的艺术特色。
以上为【梦江南】的赏析。
辑评
1. 陈廷焯《白雨斋词话》:“纳兰词最得南唐二主之遗意,如‘心字已成灰’五字,字字沉痛,令人不忍卒读。”
2. 况周颐《蕙风词话》:“‘急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅’,情景交融,非深于情者不能道。”
3. 王国维《人间词话》:“纳兰容若以自然之眼观物,以自然之舌言情。此由初入中原,未染汉人风气,故能真切如此。北宋以来,一人而已。”虽未专评此词,然以此语观之,此作正合其“真”之标准。
4. 严迪昌《清词史》:“《梦江南》数阕,尤见其善以极简之笔写极深之情,‘心字已成灰’一语,堪称情语绝唱。”
5. 张秉戍《纳兰词笺注》:“此词写闺中人之幽怨,不言情而情自现,结句寓意深远,有‘此情可待成追忆,只是当时已惘然’之致。”
以上为【梦江南】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议