翻译
早年辞去朝廷中的官职,归来后隐居在芬芳的屋宇之中。
已经从如梦般的仕途幻境中觉醒,却仍研读《逍遥游》篇以寄托心志。
虽有隐居之志,但家园并不完全闭门谢客,时常还能与仙人般的高士携手言欢。
以上为【太史萧宗乐半间园八咏】的翻译。
注释
1 萧宗乐:明代官员、学者,曾任太史,生平事迹不详,或为杨慎友人。
2 半间园:萧宗乐所居园林名,取“半隐半仕”之意,亦可能寓含淡泊自守之志。
3 早岁辞芸阁:早年辞去翰林院官职。芸阁,古代藏书之处,代指翰林院或秘书省等清要之职。
4 蕙櫋(huì mián):以蕙草装饰的屋檐,形容高洁雅致的居所,出自《楚辞·离骚》:“既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。”
5 邯郸梦:典出唐沈既济《枕中记》,卢生在邯郸旅店中梦享富贵荣华,醒后黄粱未熟,喻人生富贵如梦。
6 逍遥萹:即《庄子·内篇·逍遥游》的别称,“萹”同“篇”,此处指研读庄子以求精神自由。
7 郊扉:城郊的居所门扉,指隐居之地。
8 未可闭:并非完全闭门谢绝世人,仍有交往。
9 洪崖:传说中的仙人,黄帝臣子伶伦之号,后泛指得道高士,此处借指超凡脱俗之人。
10 拍肩:并肩而行,亲密无间之意,形容与高士交游之乐。
以上为【太史萧宗乐半间园八咏】的注释。
评析
此诗为杨慎所作《太史萧宗乐半间园八咏》中的一首,通过简练的语言表达了诗人对仕途的反思与归隐生活的向往。诗中“邯郸梦”喻指功名富贵如梦易醒,“逍遥萹”则指向庄子思想,体现其精神追求。全诗融合儒道情怀,在退隐中寻求超脱,又不失与世往还的情致,展现出明代士大夫典型的精神境界。
以上为【太史萧宗乐半间园八咏】的评析。
赏析
本诗以凝练笔法勾勒出一位士人由仕转隐的心路历程。“早岁辞芸阁,归来卧蕙櫋”二句开篇即点明出处进退之选择,显露出主动脱离官场的决心。“蕙櫋”一词典雅,暗含屈原式的香草美人传统,象征品格高洁。第三句“巳寤邯郸梦”用典精准,将多年宦海沉浮比作一场大梦,觉醒之后的清醒尤为可贵。而“犹注逍遥萹”则进一步揭示其精神归宿——不在尘世功业,而在庄子式的绝对自由。结尾两句笔锋微转,不落枯寂:虽隐居郊野,却不拒人间往来,尚能“洪崖时拍肩”,体现出一种既超然又不孤绝的理想生活状态。全诗语言古雅,意境清远,结构紧凑,情理交融,堪称明代咏园诗中的佳作。
以上为【太史萧宗乐半间园八咏】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷五十载:“升庵博洽宏通,诗兼众体,尤善用典,意在言外。”
2 《列朝诗集小传·丙集》云:“杨用修谪戍滇南,读书著述不辍,诗多感慨身世,寄兴幽微。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》评曰:“其诗则才气纵横,颇伤芜杂,然边幅颇富,足资采撷。”
4 清·王夫之《姜斋诗话》谓:“用修以渊博为诗,往往堆垛成章,然此作清迥自立,有出尘之致。”
5 《滇南诗略》录此诗,称其“语淡而味深,得陶韦遗意”。
以上为【太史萧宗乐半间园八咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议