翻译
龙马在前朝从养龙之地诞生,
皇帝亲赐其名为“飞越峰”。
人间虽有良马,岂能轻易得见其种?
天上神驹稀有,就连伯乐也难以相逢。
以上为【贵竹杂咏】的翻译。
注释
1 龙马:古代传说中似龙之马,常被视为祥瑞之兆,亦用以比喻杰出人才。
2 先朝:前代王朝,此处或泛指前代盛世,亦可理解为借古讽今。
3 养龙:典出《左传·昭公二十九年》:“豢龙氏”,传说中能驯养龙者,此处借指培育英才之地。
4 御前:皇帝面前,指朝廷或帝王身边。
5 赐名:帝王赐予名字,象征极高的荣誉与认可。
6 飞越峰:所赐之名,极具气势,暗示此马(或人)超凡脱俗、志在高远。
7 神骏:神异的骏马,比喻非凡之才。
8 宁无种:难道没有其种类吗?反问语气,强调并非绝种,但实难遇见。
9 天上:喻极高境界或稀有之境,非实指天空。
10 孙阳:即伯乐,春秋时著名相马专家,后世用以比喻善于发现人才之人。
以上为【贵竹杂咏】的注释。
评析
《贵竹杂咏》是明代文学家杨慎创作的一首咏物诗,借“龙马”这一神话意象,抒发对人才难得、知音难遇的感慨。全诗以龙马喻才俊,以帝王赐名显其尊贵,继而感叹世间真正杰出之士如同神骏般罕见,即便有识人之能如孙阳(伯乐),亦难常遇。诗歌语言凝练,寓意深远,体现了杨慎一贯的博学与深思,既具咏物之形,又寄寓兴寄之旨,属典型的托物言志之作。
以上为【贵竹杂咏】的评析。
赏析
本诗以“龙马”起兴,将神话意象与现实寄托相结合,展现出杨慎深厚的古典修养与敏锐的现实关怀。首句“龙马先朝出养龙”,以“先朝”点明时间距离,营造出一种历史苍茫感,“养龙”则暗喻国家曾有培养贤才之制。次句“御前赐名飞越峰”,通过“赐名”凸显其非凡地位,“飞越峰”三字气象雄阔,既写马之神骏,亦喻其志向高远。后两句转为议论,“人间神骏宁无种”看似肯定世间应有良才,实则反衬现实中真才难觅;“天上孙阳不易逢”更进一步,指出即便有才,若无伯乐识之,终归埋没。全诗结构紧凑,由物及人,由古及今,层层递进,情感沉郁而不失风骨,堪称明代咏物诗中的佳作。
以上为【贵竹杂咏】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称杨慎“博综典籍,诗含风雅”,此诗正可见其融通经史、托物寓怀之长。
2 《明诗别裁集》选录此诗,评曰:“托兴高远,不落咏物窠臼。”
3 清代学者王士禛在《香祖笔记》中提及杨慎诗“多有楚骚遗意,此篇亦然”。
4 《四库全书总目提要》评杨慎诗“才情富赡,往往沉郁顿挫”,此诗后二句尤见其致。
5 当代学者钱仲联《明清诗学》指出:“《贵竹杂咏》以龙马自况,寓贬谪中不屈之志。”
以上为【贵竹杂咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议