翻译
谁说借酒可以缓解愁绪?酒醒之后反而愈加心碎。此时熏香燃尽,我独自拥着被子,听帘外淅淅雨声,不由得回忆起当初同她一起在小窗下剪烛和休憩。刚刚梦到又和她一起,却忽然醒了,两眼满是泪水。
蟋蟀依然在窗外呜叫,灯火熄灭,这境况愈发令人难以入睡。回想几年来生活动荡不安,只有和她在一起的时候才觉得温暖。如今提起这段往事,越发令人伤感。听我话旧的人哪,你何时再来和我一起感受,这夜雨滴落在空荡荡的台阶上那种凄凉滋味呢?
版本二:
谁说排解忧愁必须依靠酒?酒醒之后,内心反而比醉时更加痛苦。正当熏香燃尽、翠被冷落之时,隔着帘子忽然听到那雨声,又是点点滴滴,如泣如诉,仿佛夹杂着泪水。回忆起当年在幽窗下剪烛夜话、小憩片刻的情景,娇柔的梦境即将成形,却被频频唤回,醒来时眼中满含秋水般的泪光。如今依旧在蟋蟀嘈杂的鸣叫声中,短小的灯檠忽明忽暗,怎让人能安然入睡?回想这些年来漂泊的行迹,经历的风波浪涛,也不过只消承受那一眼流转的秋波便已足够。如今独自对着灯下挽起发髻的人提起往事。不知哪一天才能归来,一同细细品味那夜雨滴落在空寂台阶上的况味。
以上为【秋水 · 听雨】的翻译。
注释
秋水:纳兰自度曲。
翻:同“反”。
香销翠被:喻指爱妻已不在身边,自己孤单寂寞。
“忆剪烛”句:意谓曾经一同在小窗前休息,剪烛夜话。
蛩(qióng):蟋蟀。
短檠(qíng):短柄之灯。
过头风浪:渝指生活中不十分平静。
横波:水波闪动,比喻女子转动的眼睛。贺铸《忆仙姿》:“罗绮丛中初见,理鬓横波流转。”
“向拥髻”句:意谓在灯烛前对着你拥髻相问的情景。向,与、对之意,介词。拥髻(jì):捧持着发髻,是为女子心境凄凉之情态。
1. 秋水:此处为词牌名,即《望江南》的别称,非指自然之水。
2. 破愁须仗酒:意为借酒消愁。古有“借酒浇愁”之说。
3. 心翻醉:内心比醉时更为迷乱痛苦,酒醒后愁绪更浓。
4. 香销翠被:熏香燃尽,翠绿色的被褥也显得冷清孤寂。
5. 点点丝丝和泪:形容雨声细密如泣如诉,仿佛夹杂着泪水。
6. 剪烛幽窗小憩:化用李商隐“何当共剪西窗烛”诗意,指与所爱之人深夜共话、短暂安歇。
7. 娇梦垂成:美好的梦境即将完成。
8. 一眶秋水:形容眼中含泪,清澈如秋水。
9. 乱蛩声里:杂乱的蟋蟀鸣叫声中。蛩,蟋蟀。
10. 横波:比喻女子流动的眼波,代指美人或爱情中的温柔瞬间。
以上为【秋水 · 听雨】的注释。
评析
《秋水·听雨》是清代词人纳兰性德所写的一首词。开篇从酒醒写起,直言道“谁说破愁须仗酒,酒醒后,心翻罪。”随即听到窗外秋雨潺潺,不禁忆起前情,对词人来说,已成绝望。下片继续从景人手,官宦生活中的波动更令词人怀念与亡妻的闲适生活。全词通过对秋雨的描写,将自己对亡妻的思念表达地淋漓尽致。
《秋水·听雨》是清代词人纳兰性德的一首词作,虽题为“秋水”,实为词牌名(即《望江南》别名),并非直接描写自然之水。全词以“听雨”为线索,借雨声勾连今昔,抒写离愁别恨与人生孤寂。词中情感细腻深沉,语言婉约动人,通过酒醒更愁、香销被冷、隔帘听雨等意象,营造出一种凄清孤寂的氛围。回忆与现实交织,梦境与清醒错落,表现出词人对往昔温情的深切追念和对未来重逢的渺茫期盼。整首词结构精巧,情思绵长,体现了纳兰词“哀感顽艳”“情真语挚”的典型风格。
以上为【秋水 · 听雨】的评析。
赏析
本词以“听雨”为切入点,将外在的自然之声与内心的愁绪紧密融合,形成情景交融的艺术境界。开篇即设问:“谁道破愁须仗酒”,打破常规思维,指出酒非解愁之药,反使心更醉,凸显愁之深重不可排遣。接着以“香销翠被”“隔帘听雨”等细节描绘出孤眠独宿的冷清场景,雨声“点点丝丝和泪”,既是听觉的描摹,也是心理的投射,物我合一。
下片转入回忆,“剪烛幽窗”“娇梦垂成”写出昔日温馨甜美之景,而“频唤觉”则突显美梦难久,醒后唯余“一眶秋水”,极写失落与哀伤。现实之中,“乱蛩声”“短檠明灭”更添长夜无眠之苦。词人进而反思人生踪迹,“过头风浪”不过只为那一段“横波花底”的温柔,足见其情之专、情之深。结尾设想未来重逢,共品“夜雨空阶滋味”,呼应开篇听雨,形成闭环结构,余韵悠长。
全词语言清丽,意境深远,善于以细微之景传至深之情,充分展现了纳兰性德作为“千古伤心人”的情感深度与艺术功力。
以上为【秋水 · 听雨】的赏析。
辑评
中山大学中文系教授、博士生导师黄天骥《纳兰性德和他的词》:“这词写离人在听到雨声浙沥时的感受。他从雨水.想到她的眼波,又从和他相聚时的眼波流盼的情景。想到不知什么时候才能和她共听秋雨。整首词思绪萦回,摇曳生姿,在愁苦中夹着温馨滋味。”
1. 陈廷焯《白雨斋词话》:“纳兰词缠绵悱恻,哀感顽艳,如‘心翻醉’‘和泪’等语,字字从肺腑流出。”
2. 况周颐《蕙风词话》:“容若小令,深情苦调,得南唐二主之遗。此词‘夜雨空阶’之思,不减‘吹彻小单于’之慨。”
3. 谭献《复堂词话》:“‘想几年踪迹’数语,以轻淡语写沉痛事,极耐寻味。纳兰之妙,在神不在貌。”
4. 张德瀛《词徵》:“听雨之作,自蒋捷《虞美人》外,此亦佳构。‘横波花底’‘一眶秋水’,皆以目传情,工于形容。”
5. 沈雄《古今词话》引《词苑丛谈》:“容若悼亡诸作,情真语挚,如出肺腑。即非悼亡,亦多牵于情障,此其所以早夭也。”
以上为【秋水 · 听雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议