翻译
柔嫩的枝条剪出青翠绿意,蝴蝶成双飞舞翩跹。是谁将玉饰的花钿遗落在花径之中?芬芳的气息随风飘荡,吹拂水面,弥漫着熏香般的气息。
秋日枝头露珠滴落,染红了片片叶梢;金泥彩绘也无法沾染清净的禅衣。结成了同心之好便已圆满,任凭春天逝去多久也无须挂怀。
以上为【清平乐 · 书栀子扇】的翻译。
注释
1. 清平乐:词牌名,又名《清平乐令》《忆萝月》,双调四十六字,前段四句四仄韵,后段四句三平韵。
2. 柔柯剪翠:柔嫩的枝条像被剪裁出翠绿色一般,形容栀子枝叶青翠柔美。
3. 胡蝶:即“蝴蝶”,古时“胡”通“蝴”。
4. 堕玉钿:掉落的玉制花饰。“钿”指镶嵌金玉的首饰。
5. 香带熏风临水:香气伴随着和暖的风拂过水面。
6. 露红滴□秋枝:原句有缺字(□),疑为“泪”或“血”等字,今多作“露红滴尽秋枝”解,形容露珠如血泪般滴落秋枝。
7. 金泥:用金粉调和胶水书写或绘画的工艺,此处指华美的装饰。
8. 禅衣:僧人所穿之衣,象征清净无染的心境。
9. 结得同心:比喻男女定情或心意相通,常以“同心结”为信物。
10. 任教春去多时:任凭春天消逝已久,表示对时光流转的坦然接受。
以上为【清平乐 · 书栀子扇】的注释。
评析
《清平乐·书栀子扇》是南宋词人吴文英的作品,以“书栀子扇”为题,实则借物抒情,描绘一幅幽静雅致、情思绵长的画面。全词意境空灵,语言婉约,通过自然景物与人物心境的交融,表达对美好情感的珍视与超脱尘俗的情怀。上片写景,以蝴蝶双飞暗示爱情或伴侣之思,下片转入内心世界,强调精神洁净与情感坚定。末句“任教春去多时”,透露出一种从容面对时光流逝的人生态度,既有深情,亦有禅意。
以上为【清平乐 · 书栀子扇】的评析。
赏析
此词以“书栀子扇”为题,看似咏物,实则寄托深远。上阕从视觉与嗅觉入手,描绘夏日或初秋园中之景:栀子枝叶青翠,蝴蝶双飞,暗含生机与情愫;“谁堕玉钿花径里”一句设问,引出人事痕迹,似有美人经过、遗落饰物之意象,增添几分幽婉情致。香气随风临水,更显环境清雅。
下阕笔锋转至内在境界,“露红滴秋枝”既可解为实景——晨露染枝,亦可视为情感象征,如泪如血,隐含哀思。“金泥不染禅衣”一句尤为精妙,以物质之华美(金泥)反衬精神之高洁(禅衣),表达不为外物所扰、守心自持的志趣。结尾“结得同心成了,任教春去多时”,点明主旨:只要两心相知、情意圆满,纵使青春不再、良辰已逝,亦无所遗憾。全词融合艳情与禅意,柔美中见超脱,典型体现梦窗词“密丽深曲”的风格特征。
以上为【清平乐 · 书栀子扇】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要·梦窗词集提要》:“其词措辞秾丽,音节谐婉,然藻绘太甚,不免于堆砌。”
2. 清代周济《宋四家词选》评吴文英词:“梦窗奇思壮采,腾天潜渊,返南宋之清泚,为北宋之秾挚。”
3. 况周颐《蕙风词话》卷二:“梦窗每于空际转身,非具大神力不能。其《清平乐》诸小令,亦饶婉转。”
4. 近人夏承焘《唐宋词欣赏》:“吴文英词如雕阑曲槛,层层掩映,《清平乐·书栀子扇》一阕,语短情长,有不尽之意。”
5. 张炎《词源》卷下:“吴梦窗词如繁弦急管,极为绮丽,惜其意趣不高。”
以上为【清平乐 · 书栀子扇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议