酹清杯问水,惯曾见、几逢迎。自越棹轻飞,秋莼归后,杞菊荒荆。孤鸣。舞鸥惯下,又渔歌、忽断晚烟生。雪浪闲销钓石,冷枫频落江汀。
长亭。春恨何穷,目易尽、酒微醒。怅断魂西子,凌波去杳,环佩无声。阴晴。最无定处,被浮云、多翳镜华明。向晓东风霁色,绿杨楼外山青。
翻译
举起清酒杯向江水祭奠,试问流水,你可曾习惯见过多少次离别的迎送?自从我轻舟越行而去,秋日的莼菜已采罢归去,如今只剩枸杞与菊花在荒荆中生长。唯有一只孤鸟鸣叫。嬉戏的鸥鸟习惯性地飞下水面,忽然间渔歌又在傍晚烟霭中中断。江边钓石旁,闲荡的浪花静静消逝;清冷的枫叶频频飘落在江畔沙洲。
长亭之中,春日的愁恨何其无穷!极目远望,酒意微醒。惆怅那魂断的西子(美人),如洛神凌波而去,杳然无踪,再听不到她环佩叮当之声。阴晴变幻最是无定,浮云常遮蔽明月如镜的光辉。待到拂晓东风吹散云雾,雨后初晴,只见绿杨掩映的楼阁之外,青山苍翠。
以上为【木兰花慢 · 其四重泊垂虹】的翻译。
注释
1. 酹(lèi):以酒洒地祭奠。
2. 逢迎:此处指迎来送往,多指离别重逢之事。
3. 越棹:越地的船桨,代指轻舟。棹,船桨,也代指船。
4. 秋莼归后:用张翰“莼鲈之思”典故,表达思乡归隐之意。
5. 杞菊:枸杞与菊花,常为隐士所食,苏轼有“杞菊为粮”句,喻清贫自守。
6. 舞鸥:飞翔嬉戏的鸥鸟,象征自由与超脱。
7. 雪浪闲销钓石:浪花轻拍钓石,暗喻昔日垂钓之乐已成过往。
8. 长亭:古代驿路设亭供行人休息,常为送别之地。
9. 断魂西子:形容思念中的美人令人魂牵梦萦。西子,西施,泛指所思女子。
10. 环佩无声:借用杜甫《咏怀古迹》“环佩空归夜月魂”,指所思之人已杳然无踪。
以上为【木兰花慢 · 其四重泊垂虹】的注释。
评析
《木兰花慢·重泊垂虹》是南宋词人吴文英晚年重游垂虹亭时所作,抒发了对往昔人事、美景的追忆与人生聚散无常的深沉感慨。全词以景写情,情景交融,语言凝练而意境深远。上片从酹酒问水起笔,引出漂泊之感,通过“秋莼”“杞菊”等意象暗示归隐之志与现实荒芜的对比,继而以“孤鸣”“舞鸥”“渔歌”等动态画面渲染空寂氛围。下片转入抒情,借“西子”“凌波”“环佩”等典故寄托对旧日情人或理想之美的追思。“阴晴无定”既指天气,亦喻世事人心难测。结尾以“东风霁色”“山青”收束,在苍茫中透出一丝希望,余韵悠长。整首词结构缜密,音律和谐,体现了梦窗词“密丽深曲”的典型风格。
以上为【木兰花慢 · 其四重泊垂虹】的评析。
赏析
此词为吴文英羁旅途中重泊垂虹所作,垂虹即垂虹桥,在今江苏吴江,为宋代著名游览胜地,历来为文人题咏之所。词人旧地重游,触景生情,遂赋长调以寄慨。开篇“酹清杯问水”极具仪式感,将流水拟人化,仿佛它能见证人间悲欢,奠定了全词深沉怀旧的基调。继而以“越棹轻飞”回忆往昔行迹,“秋莼归后”则点明归隐未果或人事变迁,接以“杞菊荒荆”,田园荒芜,心境亦随之萧索。
“孤鸣”二字突兀而出,打破前文平静,既是实景写鸟鸣,更寓孤独之感。鸥鸟“惯下”、渔歌“忽断”,动静相生,晚烟四起,画面层次丰富。而“雪浪闲销”“冷枫频落”二句,一静一动,一白一红,色调清冷,意境幽远,尤见梦窗炼字之功。
下片由景入情,“春恨何穷”直抒胸臆,配合“目易尽、酒微醒”的生理状态,更显愁绪绵长。继而引入“西子”“凌波”“环佩”等意象,化用曹植《洛神赋》及杜甫诗意,将所思之人比作神女,缥缈不可即,情感愈显凄婉。“阴晴最无定处”一句双关,既写天象变化,更喻人生聚散、情感起伏难以预料。“被浮云、多翳镜华明”,以月被云遮喻美好事物遭掩抑,含蓄深致。
结句“向晓东风霁色,绿杨楼外山青”笔锋一转,晨风拂面,云开日出,青山重现,虽未直言希望,却于苍茫中透出生机,与前文哀婉形成对照,余味无穷。全词结构上由问水起,以望山终,时空流转,情感层层递进,堪称梦窗慢词中的佳作。
以上为【木兰花慢 · 其四重泊垂虹】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》:“其词织组秾密,运典深曲,而时伤晦涩。”
2. 周济《宋四家词选》:“梦窗奇思壮采,腾天潜渊,返南宋之清泚,为北宋之秾挚。”
3. 陈廷焯《白雨斋词话》:“梦窗精于造语,善于烘托,然终觉堆砌太过,情意反为所掩。”
4. 况周颐《蕙风词话》:“梦窗密处,能令无数丽字,一一生动飞舞,如万花为春。”
5. 夏承焘《唐宋词欣赏》:“此词情景交融,借垂虹旧地重游,抒身世之感与怀人之情,辞藻华美而不失真挚。”
以上为【木兰花慢 · 其四重泊垂虹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议