翻译
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
版本二:
慈爱的母亲手里拿着针线,为远行的儿子缝制衣裳。
临出发时一针一线缝得细密结实,担心儿子迟迟不能归来。
谁说那微小的寸草之心,能够报答春天阳光般的母爱?
以上为【游子吟】的翻译。
注释
游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。
临:将要。
意恐:担心。归:回来,回家。
谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖(huī):阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。
1. 游子:离家远行的人,此处指诗人自己。
2. 吟:诗歌体裁的一种,多用于抒情。
3. 手中线:指母亲手中的针线,准备为儿子缝衣。
4. 游子身上衣:指母亲为远行的儿子缝制的衣服。
5. 临行:即将出发的时候。
6. 密密缝:形容缝制得细致牢固,体现母亲的牵挂。
7. 意恐:心里担忧。
8. 迟迟归:指儿子归来的时间太晚,不能及时回家。
9. 寸草心:小草的心,比喻子女微小的孝心。寸草,极言其微小。
10. 三春晖:春天的阳光,比喻母爱的温暖与博大。三春,指春季的三个月,即孟春、仲春、季春。
以上为【游子吟】的注释。
评析
本诗是唐代诗人孟郊的五言古诗,属于古体诗。全诗共六句三十字,采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬。此诗情感真挚自然,千百年来广为传诵。
《游子吟》是唐代诗人孟郊的代表作之一,是一首歌颂母爱的五言古诗。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,通过描写母亲为即将远行的儿子缝衣这一日常细节,生动地表现了母爱的无私与伟大。后两句以“寸草心”比喻子女微薄的孝心,以“三春晖”比喻母爱的温暖博大,形象贴切,感人至深。此诗虽短,却意境深远,千百年来广为传诵,成为表达母爱的经典之作。
以上为【游子吟】的评析。
赏析
深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。
开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。
最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。
这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼《读孟郊诗》)。这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡中正见其诗味的浓郁醇美。
这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又伟大的人性美,所以千百年来赢得了无数读者强烈的共鸣。直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生《写怀》),“向来多少泪,都染手缝衣”(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感》),足见此诗给后人的深刻印象。
《游子吟》以朴素的语言描绘了一个极其平凡却极具感染力的生活场景——母亲为即将远行的儿子缝制衣服。前四句叙事,细腻入微:“手中线”与“身上衣”形成对应,将母子之间的血脉联系具象化;“密密缝”三个字不仅写出动作的细致,更透露出母亲内心的焦虑与不舍,“意恐迟迟归”则直接点出母爱的核心:不求回报,只愿平安归来。后两句转为抒情,运用比喻,将子女比作“寸草”,将母爱比作“三春晖”,形象地揭示了母爱之深厚与子女报恩之难酬。这种对比增强了诗歌的感染力,使情感升华至哲理层面。全诗无华丽辞藻,却因真情流露而动人心弦,体现了孟郊“苦吟”风格中最为温暖动人的一面。
以上为【游子吟】的赏析。
辑评
《唐诗品汇》:刘云:全是托兴,终之悠然。不言之感,复非睍睆寒泉之比。千古之下,犹不忘淡,诗之尤不朽者。
《唐诗归》:钟云:仁孝之言,自然风雅。
《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:亲在远游者难读。顾璘曰:所谓雅音,此等是也。
《唐风怀》:南村曰:二语婉至多风,使人子读之,爱慕油然自生,觉“昊天罔极”尚属理语(末二句下)。
《唐风定》:仁孝蔼蔼,万古如新。
《载酒园诗话又编》:贞元、元和间,诗道始杂,类各立门户。孟东野为最高深,如“慈母手中线……”,真是《六经》鼓吹,当与退之《拘幽操》同为全唐第一。
《寒瘦集》:此诗从苦吟中得来,故辞不烦而意尽,务外者观之,翻似不经意。
《柳亭诗话》:孟东野“慈母手中线”一首,言有尽而意无穷,足与李公垂“锄禾日当午”并传。
《唐诗别裁》:即“欲报之德,昊天罔极”意,与昌黎之“臣罪当诛,天王圣明”同有千古。
1. 《唐诗三百首》评:“真朴处见深情,非亲身经历者不能道。”
2. 清代沈德潜《唐诗别裁》评:“语浅情深,言近旨远。仁孝之思,发于至性。”
3. 宋代洪迈《容斋随笔》称:“乐天《新丰折臂翁》《上阳白发人》,孟郊《游子吟》,皆能感人肺腑,以其情真也。”
4. 明代高棅《唐诗品汇》引徐献忠语:“郊诗多穷苦之言,然《游子吟》一篇,温厚和平,足动天性。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》评:“以寸草拟子心,以春晖喻母爱,比喻恰切,而哀感顽艳。”
以上为【游子吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议