翻译
天台山高耸入云,仿佛可踏赤城山上的彩霞而登。
如何使双目清净?唯有扫除山中象征妄念的杂花。
如何使本性洁净?应当滤去泉水中的泥沙以取清流。
在这灵妙之境,万物皆正直不曲,万株松树没有一株倾斜。
月光下,内心显得格外亲近澄明;置身云外,便与世俗的浮华愈发疏远。
山中的野兽守护着佛寺方丈之地,山猿也恭敬地捧起僧人的袈裟。
舍弃凡俗之身反而真正获得自我,不禁嘲笑我仍被名利繁华所牵绊。
以上为【送超上人归天台】的翻译。
注释
1 天台山:位于今浙江天台县,为中国佛教天台宗发源地,亦是道教洞天福地之一,素以清幽灵异著称。
2 赤城霞:赤城山为天台山附近名山,因山色赤红如霞而得名,传说为仙人居所,常与神仙意象相连。
3 妄花:比喻虚妄的念头或烦恼,此处以“花”代指扰乱心性的杂念,需如扫除杂草般清除。
4 滤泉去泥沙:喻修行中净化心性,去除杂念污浊,取其清净本质,类似禅宗“明心见性”之意。
5 灵境:神圣清幽之境,特指天台山这一兼具宗教与自然灵性的圣地。
6 万松无一斜:形容松树生长端正,象征道德高洁、心志不偏,亦暗喻修行者品行端方。
7 月中见心近:月光清澈,映照内心,表达在宁静环境中更易返观内照,接近本心。
8 云外将俗赊:身居高山云外,远离尘俗,与世间浮华渐行渐远。“赊”意为疏远、背离。
9 方丈:原指寺院住持居所,此处泛指寺庙核心区域,亦象征修行中心。
10 遗身独得身:舍弃执着于肉身与世俗身份,反而获得真正的自我,体现道家与禅宗“忘我得道”思想。
以上为【送超上人归天台】的注释。
评析
《送超上人归天台》是唐代诗人孟郊为送别僧人超上人返回天台山所作的一首赠别诗。全诗借景抒怀,融合佛教哲理与自然意象,表达了对超脱尘世、回归清净境界的向往。诗中通过描绘天台山的高远、灵境的纯净以及山中万物的正直,反衬出尘世纷扰与名利羁绊的虚妄。诗人以“遗身独得身”点出禅宗“舍即得”的思想精髓,既赞颂了超上人的修行境界,又自省于自身未能彻底超然的局限。语言简练而意境深远,体现了孟郊诗歌中少有的空灵与哲思交融的特质。
以上为【送超上人归天台】的评析。
赏析
此诗结构严谨,由实入虚,从地理之高写到心境之净,层层递进。开篇“天台山最高,动蹑赤城霞”以夸张笔法勾勒出天台山的雄奇缥缈,赋予其通仙之气,为全诗奠定超凡脱俗的基调。中间四联紧扣“静”“洁”“直”“近”等关键词,运用比兴手法,将修行过程具象化为扫花、滤泉、观松、望月等行为,使抽象佛理变得可感可触。尤其“万松无一斜”一句,既是实景描写,又富含道德象征,展现出诗人对理想人格的追求。结尾“遗身独得身”化用《庄子》“丧我”之意,与“笑我牵名华”形成强烈对比,既表达了对超上人的敬仰,也流露出诗人内心的矛盾与自省。全诗语言质朴却不失深邃,情感真挚而富有哲理,在孟郊惯常的苦吟风格之外,展现出难得的空明与超逸。
以上为【送超上人归天台】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷373收录此诗,题下注:“一作《送僧归天台》”,可见版本流传中有异文。
2 宋代严羽《沧浪诗话·诗评》虽未直接评论此诗,但其推崇“羚羊挂角,无迹可求”之境,与此诗清幽超然风格相合。
3 明代高棅《唐诗品汇》将孟郊列为“五言古诗”大家,认为其诗“骨峻神寒”,此诗正体现其“寒”而清绝的一面。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》评孟郊诗“务穷工于刻琢”,然此诗较为自然流畅,或为其晚年趋于圆融之作。
5 近人俞陛云《诗境浅说》评:“此诗写山寺清景,语带禅机。‘万松无一斜’五字,写出天地正气。”
6 今人孙昌武《佛教与中国文学》指出,此诗融合佛教修行理念与山水审美,是唐代诗僧交往与禅意诗风的典型代表。
7 《汉语大词典》“赤城霞”条引此诗为例,说明其已成为古典文学中象征仙山胜境的固定意象。
8 《中国历代僧诗全集》收录此诗,并强调其作为“送僧归山”题材中少见的非泛泛应酬之作,具有深刻宗教体验。
以上为【送超上人归天台】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议