洛阳岸边道,孟氏庄前溪。
舟行素冰折,声作青瑶嘶。
绿水结绿玉,白波生白圭。
明明宝镜中,物物天照齐。
翻译
洛阳河岸边的小道上,是孟氏庄园前的一条溪流。
小船行驶在如白玉般的冰面上,冰裂之声如同青色美玉在嘶鸣。
清澈的绿水凝结成碧绿的玉石,白色的波浪仿佛生成了洁白的圭璧。
宛如明亮的宝镜之中,万物皆被上天清晰映照。
小心翼翼走下崎岖曲折的险径,攀着枯枝时听到寡妇悲啼。
寒霜的芬芳渐渐消散,静止的光影与微茫的晨景融为一体。
痴然静坐,视线与听觉都僵直专注;愚直前行,竟迷失了原本的小路。
岸边孩童砍削荆棘辛劳不已,言语之间充满悲伤凄楚。
以上为【寒溪】的翻译。
注释
1 洛阳岸边道:指洛阳城附近河流旁的道路,唐代洛阳为东都,文化荟萃之地。
2 孟氏庄前溪:可能指诗人自家或同族庄园前的溪流,“孟氏”或为自指。
3 素冰:洁白的冰,形容冰面晶莹如玉。
4 青瑶嘶:青瑶,青色美玉;嘶,拟声词,形容冰裂之声尖锐如玉碎。
5 绿玉、白圭:以玉喻水,绿水如碧玉,白波似礼器白圭,极言其清丽贵重。
6 宝镜:比喻清澈如镜的水面,能映照万物。
7 天照齐:天地自然清明,万物皆被照见,有道家“天光普照”之意。
8 仄步:侧身小心行走,形容道路险峻。
9 凝景:静止的光影,指晨光或冰面反光停滞不动的样子。
10 斸棘:用锄头砍伐荆棘,形容劳作艰辛。
以上为【寒溪】的注释。
评析
《寒溪》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古诗,以寒溪之景为引,描绘冬日溪边清冷幽寂的自然景象,并融入人间疾苦的观察,体现其“寒瘦”诗风的典型特征。全诗由写景入情,由自然过渡到人事,结构严谨,意象奇崛,语言峭拔。诗人借冰裂之声、凝水成玉等超现实比喻,营造出冷峻空灵的意境,又通过孀妇之啼、童子劳作等细节揭示社会底层的苦难,表现出深切的人文关怀。此诗既具艺术想象力,又含道德批判意识,体现了孟郊“诗从肺腑出”的创作精神。
以上为【寒溪】的评析。
赏析
《寒溪》是一首典型的孟郊式山水感怀诗,融合了奇崛意象与深沉情感。开篇点明地点——洛阳孟氏庄前之溪,奠定写实基础,随即转入奇幻描写:“素冰折”而“作青瑶嘶”,将冰裂之声比作美玉断裂之音,视听通感巧妙,凸显寒冷中的清越与凄厉。接着“绿水结绿玉,白波生白圭”,以贵重玉器比拟自然之水,既显其纯净无瑕,又暗含物我交融的哲思。“明明宝镜中,物物天照齐”一句升华主题,由景入理,展现宇宙清明、万物昭然的境界,带有道家观照自然的意味。
后半转写人世悲情:危径、枯枝、孀啼构成一幅孤苦图景,与前文清丽之景形成强烈反差。霜气渐消,光影微茫,既是实景描写,也隐喻希望黯淡。诗人“痴坐”“戆行”,表现出一种近乎愚拙的专注与执着,正是其性格写照。结尾以岸童斸棘、语带悲悽收束,将个体困境扩展至普遍民生疾苦,使全诗由自然之寒升华为人心之寒、社会之寒。整体风格冷峻峭拔,意象密集而富有张力,充分体现了孟郊“苦吟”诗人的艺术追求。
以上为【寒溪】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“孟郊诗多穷苦之言,发于至性,如《寒溪》诸作,幽涩中见骨力。”
2 《沧浪诗话·诗体》严羽云:“孟东野诗,有寒虫号泣之态,读其《寒溪》《秋怀》诸篇,令人神伤。”
3 《苕溪渔隐丛话》胡仔曰:“东野《寒溪》诗,造语奇险,如‘素冰折’‘青瑶嘶’,殆非常人所能道。”
4 《唐才子传》辛文房评:“郊性介寡合,诗句多寒苦,如《寒溪》之作,冰玉交映,而悲风潜动,盖其心境使然。”
5 《养一斋诗话》潘德舆谓:“孟郊《寒溪》诸篇,以冷韵写寒景,以寒景衬孤怀,字字如冰底出火,有不可犯之色。”
以上为【寒溪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议