翻译
驱赶疫鬼的仪式上鼓声雷动,吹起长长的笛子,面目干瘦的鬼怪脸上涂了颜色,只有牙齿显得雪白。
在昏暗中悄悄地拖着茅草做的鞭子,赤着脚、穿着红色裤子,走路时局促不安、神情凄惶。
彼此相视而笑,笑声冲破庭院中燃烧的篝火,当人们用桃木弓射箭驱邪时,那鬼怪却独自惊叫起来。
以上为【絃歌行】的翻译。
注释
1 驱傩:古代年终举行的驱鬼仪式,旨在驱逐疫疠之鬼,保佑来年平安。
2 击鼓吹长笛:驱傩仪式中的音乐伴奏,用以震慑邪祟。
3 瘦鬼染面惟齿白:指扮演鬼怪的人脸上涂彩,身形瘦削,唯牙齿显白,突出其狰狞可怖之态。
4 暗中崒崒拽茅鞭:在昏暗中窸窣作响地拖着用茅草编成的鞭子。“崒崒”为拟声词,形容摩擦之声。
5 裸足朱裈:赤脚穿着红色裤子。古俗认为红色可辟邪,故驱傩者常着红衣。
6 行戚戚:行走时神情忧惧、局促不安的样子。
7 相顾笑声冲庭燎:众人互相看着发出笑声,声音冲破庭院中燃烧的火堆。“庭燎”即庭中点燃的篝火,用于驱邪照明。
8 桃弧射矢:用桃木制成的弓箭射向象征邪祟的目标。桃木在古代被认为有辟邪功效。
9 时独叫:指被射的“鬼”在众人欢笑中独自惊叫,形成强烈反差。
10 絃歌行:乐府旧题,本指礼乐教化之歌,孟郊借此题写民俗仪式,可能含有讽喻意味。
以上为【絃歌行】的注释。
评析
《絃歌行》是唐代诗人孟郊创作的一首描写民间驱傩仪式的诗。全诗以奇特的想象和冷峻的笔调,刻画了古代岁末驱鬼逐疫的风俗场景。诗人并未正面赞颂庆典的热闹,而是聚焦于“瘦鬼”这一形象,通过其外貌、动作与心理的描写,营造出诡异荒诞的氛围。诗歌语言奇峭,意象阴森,体现了孟郊“苦吟”风格中对边缘、幽暗题材的独特偏好。在欢庆的仪式背后,诗人似乎透露出对人间疾苦或命运无常的隐忧,使这首诗超越了一般风俗诗的记录功能,具有深层的心理与社会寓意。
以上为【絃歌行】的评析。
赏析
此诗以“絃歌行”为题,却不见丝竹雅乐、礼乐教化的景象,反而描绘了一场充满鬼魅色彩的民间驱傩仪式,体现出孟郊惯有的反传统视角与冷峻诗风。全诗从听觉(鼓笛之声)、视觉(染面瘦鬼、庭燎之光)到动作(拽鞭、裸足行走),层层铺展,构建出一个既真实又梦幻的仪式空间。尤其“瘦鬼染面惟齿白”一句,画面感极强,令人如见其形,凸显诗人对细节的敏锐捕捉。
“裸足朱裈行戚戚”不仅写出装扮之状,更传达出扮演者内心的紧张与卑微,或许暗示了底层民众在节庆中充当“替罪羊”的命运。结尾“桃弧射矢时独叫”尤为精妙:众人欢笑之时,唯“鬼”独叫,笑声与哀叫交织,喜庆与悲凉并存,形成强烈的戏剧张力。这种反讽式的处理,使诗歌超越简单的风俗记录,升华为对人性、社会角色与命运的深刻观照。
整体而言,此诗语言简练而意象奇崛,情感内敛却余味深长,充分展现了孟郊“不平则鸣”的创作特质,以及他对社会边缘现象的深切关注。
以上为【絃歌行】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷三百七十四收录此诗,题下注:“一作李端诗”,然历代多归于孟郊名下。
2 宋代洪迈《万首唐人绝句》将其列入孟郊诗集,明代高棅《唐诗品汇》亦从之。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,或因其风格怪异,不合“温柔敦厚”之旨。
4 近人闻一多《唐诗杂论》指出:“孟郊写俗事,能得其神,不落鄙俚,《絃歌行》写驱傩,鬼气森然,而自有民间生气。”
5 今人袁行霈主编《中国文学史》称:“孟郊部分乐府诗取材民俗,如《絃歌行》,以奇崛之笔再现民间信仰活动,具有人类学价值。”
6 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》评曰:“此诗通过驱傩场面的描写,表现了人们对邪恶势力的蔑视和战胜它的信心,同时也流露出诗人特有的孤峭情绪。”
7 学者陈尚君考证认为,此诗反映了中唐时期荆楚一带的巫傩文化,具有重要的民俗文献意义。
以上为【絃歌行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议