翻译
琴弦坚贞才能发出五音清正之声,青松挺直方能展现百尺凌云之志。
坚贞的琴弦蕴含着古朴之风,笔直的松树高耸入云超越山巅。
浮华之声与狂放之花,为何要来侵扰这高洁的品格?
以上为【遣兴】的翻译。
注释
1 弦贞:琴弦坚贞,比喻人的操守坚定。
2 五条音:指五音(宫、商、角、徵、羽),代指正声、雅乐。
3 松直:松树挺直,象征刚正不阿的品格。
4 百尺心:形容松树高大挺拔,也喻志向高远。
5 古风:古代淳朴的风尚,此处指正直、质朴的品格。
6 凌高岑:高出高山。凌,超越;高岑,高山。
7 浮声:浮华不实的声音,比喻虚浮的言辞或世俗之音。
8 狂葩:狂放的花朵,比喻艳丽但无根的外在之美。
9 胡为:为何,为什么。
10 相侵:侵扰、侵犯,指外界对高洁品格的干扰。
以上为【遣兴】的注释。
评析
这首《遣兴》是唐代诗人孟郊借物抒怀之作,通过“贞弦”与“直松”的意象,表达自己坚守节操、不慕浮华的人格追求。全诗以比兴手法起笔,将抽象的道德情操具象化为可感之物,强化了诗人对高洁品性的崇尚和对世俗喧嚣的拒斥。语言简练而意境深远,体现了孟郊诗歌“苦吟”风格中特有的峻切与孤高。
以上为【遣兴】的评析。
赏析
本诗以“贞弦”与“直松”为核心意象,构建出一个清峻高洁的精神世界。首联以对仗工整的句式并列两个意象,既写物性,更寓人格——琴弦唯有坚贞方能奏出正音,松树唯其挺直才能参天蔽日。颔联进一步深化,“含古风”强调内在品格的传承与坚守,“凌高岑”则突出其超然独立之势。后两句笔锋一转,以反问语气斥责“浮声”与“狂葩”的侵扰,凸显诗人对世俗浮华的鄙弃。全诗结构紧凑,意象鲜明,情感由静穆转向激越,展现了孟郊典型的孤峭人格与道德自觉。
以上为【遣兴】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷372收录此诗,题为《遣兴》,归于孟郊名下,未载具体评语。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在评孟郊诗风时称其“气劲而语峭,骨立而情苦”,可与此诗风格相印证。
3 《唐才子传》卷五载:“郊拙于生事,一贫彻骨,裘褐悬结,而自伤年老……性介寡合,所交不过数人。”可见其人格孤高,与诗中“贞弦”“直松”之意相符。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此诗,然评孟郊诗曰:“务求高古,不屑作庸音俗响”,正与此诗拒斥“浮声狂葩”之旨相通。
5 近人俞陛云《诗境浅说》未及此篇,但论孟郊五言时称其“以瘦硬为工,托兴幽深”,可作理解此诗之参考。
以上为【遣兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议