翻译
不走山下的平地,只在山上开垦田地。
腰间别着斧头砍伐旅居山中的松树,亲手提水汲取自家的山泉。
哪里知道文字的力量?也不去记挂岁月的流逝。
弯曲盘绕的树木如同我的身躯,这才得以保全性命,安享天年。
以上为【山老吟】的翻译。
注释
1. 山老:隐居山中的老人,亦可理解为诗人自指。
2. 不行山下地:拒绝涉足山下的俗世之地,象征不参与世俗事务。
3. 唯种山上田:只在高山上耕种,喻指清高自守、远离尘俗。
4. 腰斧:将斧头别在腰间,形容山中劳作的生活状态。
5. 斫旅松:砍伐野生的松树。“旅松”指无人栽种、自然生长的松树,有漂泊无依之意。
6. 手飘汲家泉:“飘”通“挑”或“提”,意为亲手提水。“家泉”指自家附近的山泉,表现自给自足的生活。
7. 讵知文字力:哪知道文章笔墨能有何作为?暗含对仕途失意、文才无用的感慨。
8. 莫记日月迁:不去计较时间的流逝,体现超然物外的心境。
9. 蟠木:盘曲畸形的树木,古人认为其因无用而免于被伐,得以终其天年。典出《庄子·人间世》。
10. 全天年:保全天赋予的生命年限,即安享自然寿命,避免人为灾祸。
以上为【山老吟】的注释。
评析
《山老吟》是唐代诗人孟郊晚年隐居山中时所作,表达了一种远离尘嚣、归隐山林的生活态度。诗中通过描写简朴的山居生活,展现了诗人对世俗功名的淡泊和对自然本真的追求。语言质朴而深沉,情感内敛却厚重,体现了孟郊一贯的苦吟风格与孤峭气质。全诗以“山”为背景,借物喻人,将自身比作“蟠木”,寓含怀才不遇却得以全身远祸的复杂心理,具有强烈的个人色彩和哲理意味。
以上为【山老吟】的评析。
赏析
此诗结构简洁,意境深远。前四句写实,描绘诗人隐居山中的具体生活场景:不踏俗地、躬耕高山、砍柴取水,动作朴实而富有画面感,体现出一种清苦却自足的生活方式。中间两句转入内心抒发,“讵知文字力,莫记日月迁”,既是对自身文学生涯的反思,也流露出对时光流逝的漠然,透露出历经沧桑后的平静与疏离。最后两句以“蟠木”自比,化用《庄子》典故,表达“因其无用,故得全生”的道家思想,蕴含深刻的生存智慧。整首诗语言凝练,情感沉郁,充分展现了孟郊晚年避世心态与哲学思考,是他苦吟诗风中少见的恬淡之作,却又不失骨鲠之气。
以上为【山老吟】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》录此诗,题为《山老吟》,归入孟郊卷。
2. 宋代《唐百家诗选》收录此诗,未加评语,但列为孟郊代表作之一。
3. 明代高棅《唐诗品汇》将其归入“高古”一类,称“郊诗多寒苦,此独得山林之趣”。
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评曰:“蟠木全身,语含感慨,孟氏晚岁之作,多此类。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》谓:“此诗言避世全身之意,‘蟠木’二语,寓意深远,较诸‘出门即有碍’之句,尤见达观。”
以上为【山老吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议