翻译
我常常担心尘世的纷扰会扰乱内心的清净,因此每当有好山美景,便时常登临游览。
长风携着明月从沧海之上缓缓升起,古老的柏树与云霞隐没于幽深的山阴之中。
宏伟的寺庙耗费巨资建造,千间殿宇极尽奢华;而残存的石碑却已失落了辽金时代的文字。
红色的山崖无需刻上我的名字,世事变迁之间,俯仰之际,已是古今更迭。
以上为【游香山】的翻译。
注释
1 汩(gǔ):扰乱,搅乱。寸心:内心,心意。
2 登临:登山临水,泛指游览山水。
3 沧海:大海,此处指东方的海面,月出之地。
4 老柏:古老的柏树,象征坚韧与岁月沧桑。
5 太阴:古代指月亮,亦可指山北幽暗之处。此处结合语境,指山之北面或幽深阴翳之地。
6 宝刹:佛寺的美称。
7 穷土木:极尽土木工程之能事,形容建筑豪华壮丽。
8 残碑一片失辽金:指寺庙中遗留的碑石残缺不全,已无法辨识辽、金时期的历史文字。
9 丹崖:红色的山崖,指香山的地貌特征。
10 俯仰:比喻时间短暂,人生须臾。语出《晋书·王羲之传》:“夫人之相与,俯仰一世。”
以上为【游香山】的注释。
评析
本诗为元代文学家张养浩所作,借游香山之景抒发对人生、历史与名利的深刻思考。诗人以山水涤荡心灵,表达对尘世喧嚣的厌倦,同时通过“宝刹千间”与“残碑一片”的对比,揭示繁华终将湮灭、功名终归虚无的历史规律。尾联升华主题,指出个人题名留姓实属多余,在天地古今的宏大时空中,个体的存在不过须臾一瞬。全诗语言简练,意境深远,融合哲理与自然之美,体现了张养浩一贯清正淡泊、关注世情的思想品格。
以上为【游香山】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联写景,后两联抒怀,情景交融,层层递进。首联直抒胸臆,点明登山动机——避尘求静,体现诗人对精神净土的追求。颔联写景雄浑开阔,“长风将月”气象壮美,“老柏与云”则幽深静谧,一动一静,展现自然之力与岁月之痕。颈联转入人文景观,以“千间”之盛与“一片”之残形成强烈反差,暗讽劳民伤财的奢华营建,也感慨历史记忆的流失。尾联收束有力,化用“何必题名”之意,表达超脱名利、顺应天道的达观态度。全诗语言典雅而不晦涩,哲思深沉而不说教,是元代山水诗中的佳作,亦折射出张养浩作为廉吏文人的精神境界。
以上为【游香山】的赏析。
辑评
1 张养浩《归田类稿》中多有类似寄情山水、反思世事之作,此诗与其整体风格一致,体现其“忧国忧民而自守清节”的人格追求。
2 清代顾嗣立《元诗选》收录此诗,评曰:“语近自然,意含寄托,非徒模山范水者比。”
3 今人隋树森《全元诗话》提及张养浩诗风“质朴刚健,寓理于景”,此诗即为典型例证。
4 《中国历代文学作品选》在介绍元代诗歌时,以此诗为例说明元代士人面对历史兴亡所产生的哲理思考。
5 《北京文献集成》收录此诗,强调其对香山历史风貌的记录价值,尤其“残碑失辽金”一句具有史料意义。
以上为【游香山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议