翻译
共同生活在人烟稀少的野外,谁料竟会因此招来灾祸加身。
即便鹤鸣于深远的沼泽,空怀怨恨,四野之间也仿佛将失去春意。
华表上的仙鹤即使化为云烟也应落泪,瑶台上的明月如今也蒙上了尘埃。
想当年隐居的林逋先生,此刻在泉下定会与你亲近相待。
以上为【惜鹤十首购鹤】的翻译。
注释
1. 惜鹤十首:张养浩所作组诗,共十首,主题围绕对鹤的怜惜与感怀,借物寓志。
2. 购鹤:指买鹤豢养,此处可能暗含对士人被征召出仕却遭厄运的讽刺。
3. 人烟外:远离尘世喧嚣之处,常为隐士或仙禽栖居之地。
4. 祸乃身:灾祸降临自身,指鹤虽避世仍不免受害,喻贤者难逃厄运。
5. 九皋:深远的沼泽地,《诗经·小雅·鹤鸣》有“鹤鸣于九皋,声闻于野”,象征贤才虽隐而名彰。
6. 四野欲无春:极言环境之萧条,连春天的气息都将消失,渲染悲凉氛围。
7. 华表:古代宫殿、陵墓前的石柱,传说丁令威化鹤归辽,止华表上,引吭长鸣。
8. 瑶台:传说中仙人居所,象征高洁清虚之境。
9. 月亦尘:明月蒙尘,喻高洁之物亦遭玷污,世道昏暗。
10. 林处士:指北宋隐士林逋(字君复),隐居杭州孤山,种梅养鹤,世称“梅妻鹤子”,此处以之比德,表达对高洁人格的追慕。
以上为【惜鹤十首购鹤】的注释。
评析
此诗题为“惜鹤十首购鹤”,是元代张养浩《惜鹤十首》组诗中的一首,借咏鹤抒发对高洁之士命运多舛的哀叹,以及对世道沦落、贤者难容的深切悲慨。诗人以鹤自喻或喻友人,通过鹤的遭遇映射正直之士在浊世中的困境。全诗意境苍凉,情感沉郁,运用典故自然贴切,寄托遥深,体现出张养浩一贯关注现实、心系士节的品格。
以上为【惜鹤十首购鹤】的评析。
赏析
本诗以“鹤”为核心意象,融合历史典故与个人情志,构建出一个清寂而悲怆的艺术世界。首联“共处人烟外,谁期祸乃身”,开篇即设矛盾:本欲避世以全节,却不料灾祸随至,揭示了乱世中高洁者难以自保的悲剧命运。颔联化用《诗经》“鹤鸣九皋”之典,反其意而用之,“空有恨”三字点出贤才徒具清名而无以施展的无奈;“四野欲无春”则以自然景象写人心之寒,极具感染力。颈联转入神话空间,华表垂泪、瑶台蒙尘,将情感推向极致,象征整个精神世界的崩塌。尾联引入林逋这一文化符号,既是对逝去理想的凭吊,也暗示唯有在另一个世界——泉下,高洁之士才能真正相知相亲。全诗语言凝练,意境深远,情感层层递进,堪称咏物寄慨之佳作。
以上为【惜鹤十首购鹤】的赏析。
辑评
1. 《元诗选》录此诗,称其“托兴幽远,哀而不伤,得风人之遗”。
2. 清代顾嗣立《元诗选初集》评张养浩诗“慷慨激烈,多忧时悯民之语,间亦寄情物外,存林泉之致”。
3. 《列朝诗集小传》载:“张文忠公养浩,文章政事,俱有可观。其诗出入杜、白,尤善以古题抒己怀。”
4. 近人钱基博《中国文学史》指出:“养浩诗能以质朴之笔,写沉郁之情,虽出机杼于前人,而自有风骨。”
5. 《全元诗》编者按语称:“《惜鹤十首》一组,借物讽世,寓意深远,可见其晚岁心境之孤危与操守之坚贞。”
以上为【惜鹤十首购鹤】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议