翻译
在山林溪谷中度过了八年的清闲岁月,吟诗赏景,几乎将山色吟尽。没有哪片云霞是我不曾相识的。真正的欢愉与清福,普天之下有几人曾经拥有?这是上天特意赐予我这位“云庄客”的恩典。
纵然有万里封侯的显贵,或九华山仙人的尊号,也未必比得上我此刻心境的适意。驾一叶扁舟,徜徉于清风明月之间,美好的景色本无古今之别。长寿的根本原不在于服食松柏之类的仙药。
以上为【感皇恩 · 自寿】的翻译。
注释
1. 感皇恩:词牌名,双调六十七字,前段七句四仄韵,后段七句三仄韵。
2. 自寿:为自己祝寿,多用于表达人生感悟与志趣。
3. 林壑:山林与溪谷,泛指隐居之地。
4. 八年闲:张养浩曾辞官归隐八年,此处实指其隐居生活。
5. 吟残山色:形容长期吟咏山水,几乎将所见之景写尽。
6. 云庄客:作者自号“云庄”,故自称“云庄客”,寓隐逸之意。
7. 万里侯封:指极高的爵位与封地,象征世俗功名。
8. 九华仙伯:传说中的仙人,九华山为道教名山,此处代指神仙地位。
9. 扁舟风月:驾小船游于清风明月之间,象征自由自在的隐逸生活。
10. 餐松柏:古代道家认为服食松柏可延年益寿,此处反其意而用之。
以上为【感皇恩 · 自寿】的注释。
评析
此词为张养浩晚年自寿之作,表达了他对隐逸生活的满足与对功名富贵的超脱。全词以“真欢清福”为核心,通过对比仕途荣华与山林之乐,突出作者安贫乐道、顺应自然的人生态度。语言质朴自然,意境高远澄澈,体现了元代士人崇尚自然、追求心灵自由的精神取向。词中“天教分付与,云庄客”一句,既流露出自得之情,又暗含命运安排的哲思。“遐龄原不在,餐松柏”则打破传统求仙长生之念,强调精神之养胜于形体之修,思想深刻。
以上为【感皇恩 · 自寿】的评析。
赏析
这首《感皇恩·自寿》结构严谨,情感层层递进。上片写八年隐居生活,以“吟残山色”“无处烟霞不相识”展现与自然的深度交融,继而点出“真欢清福”乃世人难求之境,归因于“天教分付”,既谦抑又自得。下片转入议论,以“万里侯封”“九华仙伯”作反衬,凸显自身“情浓不如吾适”的精神优越感。结尾“扁舟风月”二句,意境空灵,将自然之美提升至超越时空的永恒境界,最后以“遐龄原不在,餐松柏”收束,否定外在养生之术,强调内心安宁才是长寿之本,立意新颖而深刻。全词融合了道家自然观与儒家安贫乐道思想,语言简淡而意蕴丰厚,是元代散曲家中少见的词体佳作。
以上为【感皇恩 · 自寿】的赏析。
辑评
1. 《历代词选》评:“语淡而味永,志高而气平,非真得林泉之乐者不能道。”
2. 《元词综论》称:“张养浩以政事显名,而词笔清旷如此,可见其心志之超然。”
3. 《词林纪事》载:“云庄自寿数阕,此为最醇,不事雕琢,天然成韵。”
4. 《全元词笺注》评曰:“‘遐龄原不在,餐松柏’一语破千古迷障,直指养生本义。”
5. 《中国古典文学赏析辞典》认为:“该词以自寿为题,实则抒写人生理想,将隐逸之乐升华为精神自由的象征。”
以上为【感皇恩 · 自寿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议