翻译
有田地靠近城郭,距离不远也不远。
我疲倦了便归来,在这里悠然自得。
一边努力读书,一边勤于耕种禾苗。
从早到晚沉浸其中,吟咏歌谣以自乐。
借此结下今日的欢好,也回报往日的辛劳。
山已与我亲近,河流也对我柔媚。
飞鸟和游鱼,也都对我无所畏惧。
林间有清风拂过,洞中有白云飘荡。
酿酒用的是高粱,饭食中有香芹。
砍柴有斧柄在手,垂钓有丝线可系。
人生最大的快乐,莫过于山水之间。
独享这份宁静,哪里还在乎人间的官位?
那官爵与名声,难道不能使我荣耀?
但若舍弃这些,确实还有未能放下之处。
确实还有未能放下之处,暂且让我弹琴遣怀吧。
以上为【有田】的翻译。
注释
1 有田负郭:田地位于城郊附近。负,靠近;郭,外城。
2 伊迩匪辽:近在咫尺,并不遥远。伊,语助词;迩,近;匪,非;辽,远。
3 我倦而归:指作者厌倦仕途奔波而退隐。
4 于焉逍遥:在此处自由自在地生活。于焉,于此;逍遥,悠然自得。
5 爰力于书,且勤于苗:爰,于是;力于书,致力于读书;勤于苗,辛勤耕种庄稼。
6 朝斯夕斯:从早到晚都如此。斯,此,指读书与耕作的生活。
7 式结今好,言报夙劳:式,语助词;结今好,建立当下的安乐生活;言,语助词;报,酬答;夙劳,平日的辛劳。
8 山既我狎,川亦余媚:狎,亲近而不拘;媚,柔美悦目。意为山与我亲近,水也对我温婉多情。
9 维禽维鱼,亦莫余畏:维,发语词;莫余畏,即“莫畏余”,不害怕我。表现人与自然和谐共处。
10 允有未任:实在还有未能放下的责任。允,诚然;未任,未堪承担或尚未释怀之事。
以上为【有田】的注释。
评析
此诗为元代著名政治家、文学家张养浩晚年归隐后所作,抒发其退居田园、寄情山水的闲适心境与内心矛盾。全诗语言质朴自然,意境清远,融合了儒家“耕读传家”的理想与道家“返璞归真”的追求。诗人一方面享受躬耕读书、亲近自然的乐趣,表现出对功名利禄的超脱;另一方面又坦言“允有未任”,即对国事民生仍有牵挂,无法彻底忘怀世务,体现出士大夫“达则兼济天下,穷则独善其身”的典型心理。整首诗结构严谨,层层递进,由景入情,由乐转思,情感真挚深沉,展现了张养浩作为一代廉吏的精神境界。
以上为【有田】的评析。
赏析
本诗以“有田负郭”开篇,点明归隐之地的地理便利与生活基础,奠定了全诗恬淡从容的基调。诗人将“读书”与“耕田”并列,体现传统士人“耕读”理想的实践。通过“朝斯夕斯,以咏以谣”的日常描写,展现一种规律而充实的隐居生活节奏。诗中大量使用“有……”句式(如“有风”“有云”“有秫”“有芹”等),形成排比铺陈之势,既罗列了隐居生活的物质条件,也渲染出富足安宁的精神氛围。
尤为深刻的是,诗人并未一味美化隐逸之乐,而是坦承“彼爵与名,岂不我荣”,承认功名仍有吸引力,进而道出“其或舍旃,允有未任”的复杂心理——即便选择退隐,心中仍存社稷之忧、生民之念。这种矛盾正是张养浩人格的真实写照:他曾屡次辞官归隐,又屡次应召出仕赈灾,最终死于治旱任上。结尾“且以鼓琴”一句,化用古代贤士鼓琴抒怀之典,含蓄表达内心的挣扎与自我宽慰,余韵悠长。
全诗风格近陶渊明田园诗,然较之更显理性与克制,少一分洒脱,多一分责任感,体现了元代儒臣特有的精神气质。
以上为【有田】的赏析。
辑评
1 《元诗选》载:“养浩性行刚直,屡谏时政,归田之后,益务恬退,然心不忘君,故其诗常带忧世之音。”
2 《四库全书总目·云庄集提要》评曰:“养浩文章尚理致,诗歌多敦厚之响,虽摹写林泉,实寓孤忠之感。”
3 明代李东阳《怀麓堂诗话》称:“张云庄诗如寒泉漱石,清而不激,淡而有味,得渊明遗意而志则别矣。”
4 清代顾嗣立《元诗选·癸集》云:“云庄以经济才自负,然观其晚年诗,多栖遁之思,盖出处之际,良难恝然也。”
5 《中国历代文学作品选》指出:“此诗结构谨严,情景交融,既表现了田园之乐,又流露出未能忘世的深沉感慨,是理解张养浩思想的重要篇章。”
以上为【有田】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议