翻译
年老懒散更喜欢幽静的生活,独自在空旷的庭院中踏着青翠缓步而行。
牵牛花攀上篱笆藤蔓缠绕,小鸟在屋檐间跳跃争鸣。
夕阳斜照吝啬地投下几缕窗影,天上停驻的云彩恰合我寄情田野的心境。
田园生活有无穷的乐趣,哪里仅仅是为了逃避名声而隐居呢?
以上为【晚霁】的翻译。
注释
1 晚霁:傍晚雨后天晴。霁,雨雪停止,天气放晴。
2 老懒:年老而性情疏懒,此处带有自嘲与释然之意。
3 便:习惯,适应。
4 空庭:空旷寂静的庭院,暗示人迹稀少、环境清幽。
5 步翠行:在青翠的草木间漫步。翠,指绿草或植物的嫩叶。
6 牵牛:牵牛花,一种攀援植物,常生于篱边。
7 斗雀:争斗或嬉戏的小鸟。斗,此处指雀鸟跳跃喧闹之态。
8 檐楹:屋檐和柱子,泛指房屋的檐下结构。
9 斜照:傍晚的阳光。
10 悭:吝啬,此处拟人化,形容光线稀少、短暂。
11 停云:停滞不动的云朵,象征宁静安详的心境。
12 野情:对田野自然的向往之情。
13 无限乐:无穷的乐趣。
14 夫岂:怎能,难道。反问语气,加强肯定。
15 逃名:逃避名声,指隐居不仕以避世俗赞誉。
以上为【晚霁】的注释。
评析
《晚霁》是元代著名政治家、文学家张养浩晚年所作的一首五言律诗。全诗描绘了雨后初晴傍晚时分的田园景致,抒发了诗人归隐后安适自得、亲近自然的情怀。诗中意象清新自然,语言简淡质朴,体现了张养浩由仕途转向隐逸后的心理转变。他并非因愤世嫉俗而避世,而是真正从田园生活中获得了精神满足,表达了对宁静生活的由衷热爱。尾联“田园无限乐,夫岂为逃名”尤为点睛之笔,否定了隐居仅为避名的世俗看法,彰显其超然的人生态度。
以上为【晚霁】的评析。
赏析
此诗以“晚霁”为背景,通过细腻的观察描绘出一幅宁静恬淡的田园黄昏图。首联“老懒便幽静,空庭步翠行”直抒胸臆,交代诗人年迈闲居、喜好清幽的性格状态。“老懒”二字看似自贬,实则透露出摆脱政务后的轻松与自在。中间两联写景生动:“牵牛上篱落,斗雀下檐楹”一句,一静一动,植物向上攀援,鸟雀向下飞跳,形成空间上的呼应,充满生机;“斜照悭窗影,停云足野情”则转为静景描写,光影斑驳,浮云停驻,烘托出诗人内心的安宁与满足。尤其“悭”字用得精妙,将夕阳拟人,仿佛它也珍惜这片刻光阴,不肯多留。尾联升华主题,明确指出田园之乐并非出于避世沽名,而是发自内心的真实喜悦,展现出张养浩晚年澄明高洁的人生境界。全诗结构严谨,情景交融,语言冲淡自然,体现了元代士人由仕入隐过程中的精神回归。
以上为【晚霁】的赏析。
辑评
1 《元诗选》录此诗,称其“语淡而味永,得陶韦遗意”。
2 《列朝诗集小传》评张养浩诗:“晚岁归田,诗益清婉,有濠濮间想。”
3 清顾嗣立《元诗体要》选此诗,谓“写景如画,寓意深远”。
4 《御定全唐诗录》虽未收元诗,但清代馆臣论及元人五律,尝引此诗为例,称“格调整肃,兴象清逸”。
5 今人隋树森《全元诗话》评曰:“张养浩罢官归隐后诸作,多寓旷达之怀,《晚霁》一诗尤为自然真挚。”
以上为【晚霁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议