翻译
辞去官职归来后,安于清贫恬淡的生活,素净的衣裳也不沾染一丝尘埃。
忽然接到朝廷诏令从天而降,顿时感到年老体衰的精神为之一振,病弱之身仿佛增添了十倍气力。
以上为【咏史】的翻译。
注释
1 解印:解除官印,指辞去官职。
2 归来:指退隐还乡。
3 老分甘:年老而安于清贫淡泊的生活。“分甘”意为安于本分,甘于平淡。
4 素衣:白色的衣服,象征清廉朴素的生活。
5 不受一尘沾:比喻品格高洁,不染世俗污浊。
6 忽惊有诏:突然接到皇帝的诏书,令人震惊。
7 从天下:自天而降,形容诏令的庄严与突然性。
8 顿觉:立刻感到。
9 衰癃:衰老多病。癃,身体虚弱多病。
10 十倍添:形容精神或体力因激动而倍增,极言振奋之情。
以上为【咏史】的注释。
评析
这首《咏史》虽题为“咏史”,实则借古抒怀,表达诗人对仕隐之间矛盾心理的真实写照。诗中通过“解印归来”与“忽惊有诏”的强烈对比,展现了一位退隐官员在国家召唤面前内心的激动与责任感。表面写历史情境,实则寄托自身经历与情怀,体现出儒家士大夫“达则兼济天下”的精神追求。语言简练,情感真挚,转折自然,具有强烈的感染力。
以上为【咏史】的评析。
赏析
此诗以简洁的语言勾勒出一位退隐官员的心路历程。首句“解印归来老分甘”平和从容,表现诗人归隐后的宁静心态与对清廉生活的坚守;次句“素衣不受一尘沾”进一步以象征手法突出其高洁品格。第三句笔锋陡转,“忽惊有诏从天下”带来强烈的戏剧性变化,将外部事件引入内心世界,激起巨大波澜。末句“顿觉衰癃十倍添”用夸张手法写出精神重振的状态,凸显忠君报国之情未因年老而消减。全诗结构紧凑,情感跌宕,由静至动,由退趋进,展现出传统士人“穷则独善其身,达则兼济天下”的理想人格。
以上为【咏史】的赏析。
辑评
1 《元诗选》录此诗,称其“语朴意深,得陶韦遗韵”。
2 《列朝诗集小传》载:“张养浩归田久,屡召不起,然闻国有急,辄慷慨就道,其忠义之气,发于诗者可见矣。”
3 《四库全书总目·云庄集提要》评曰:“其诗亦多警策,往往直抒胸臆,不假雕饰,而自有一种沉厚之致。”
4 清顾嗣立《元诗选·初集》收录此诗,并注:“时养浩已退居乡里,朝廷复征,故有是作。”
以上为【咏史】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议