日日登楼,一日换一番春色,者似卷如流春日,谁道迟迟?一片野风吹草,草背白烟飞。颓墙左侧,小桃放了,没个人知。
翻译
日日登楼远望,一日之间春色便换了一番模样。这如画卷般流转不息的春日,谁说它来得迟缓?一缕野风吹过草地,草后浮起白色的烟霭。颓败的墙垣左侧,一株小桃悄然绽放,却没有人知晓。
我在花下徘徊,心中分明记得,那是三五年前的时光。是谁,将斑竹上的泪痕,点点黏上空寂的枝头?请试着低头看看,那映在春池中的身影,早已憔悴不堪。这里深处,曾是你归去的路,如今切莫再惹起相思。
以上为【丑奴儿慢·春日】的翻译。
注释
1 日日登楼:每日登高望远,常用于寄托思念或感时伤怀。
2 者似卷如流春日:者,同“这”;形容春光如画卷般缓缓展开,流动不息。
3 谁道迟迟:反问语气,意为谁说春天来得缓慢?实则感叹时光飞逝。
4 草背白烟飞:风吹草地,背面升起如烟的雾气,描绘早春清晨景象。
5 颓墙左侧:破败的墙边,暗示荒凉与被遗忘的角落。
6 小桃放了:小桃树开花,象征春意初萌,也隐喻美好事物的短暂与无人关注。
7 三五年时:指三五年前,青春年少之时,常用于追忆往昔。
8 挑将竹泪:指湘妃竹典故,传说舜帝南巡死于苍梧,二妃泪洒竹上成斑,即“斑竹”或“湘妃竹”,此处借指离别之悲与思念之痛。
9 黏上空枝:泪痕仿佛附着于空枝之上,喻情思萦绕、往事难消。
10 影儿憔悴浸春池:人影倒映池中,显得憔悴,暗示身心俱疲,情思缠绵。
以上为【丑奴儿慢·春日】的注释。
评析
黄景仁此词《丑奴儿慢·春日》以细腻婉转之笔触,描绘春日景象中蕴含的深沉感伤与怀人之情。全词借“登楼”“见花”“忆旧”等日常场景,层层递进地抒发物是人非、青春易逝、情事难追的哀愁。词中“小桃放了,没个人知”一句,既写桃花寂寞开放,亦暗喻自身才情不为人识的孤寂;而“影儿憔悴浸春池”则以倒影自照,极写内心之憔悴与孤独。整首词语言清丽,意境幽深,情感真挚,属清代中期词作中极具艺术感染力的佳篇。
以上为【丑奴儿慢·春日】的评析。
赏析
本词为黄景仁代表作之一,属慢词体制,格调低回婉转,情感深挚。上片写景起兴,以“日日登楼”开篇,奠定感时伤怀基调。“一日换一番春色”写出春光流转之迅疾,与“谁道迟迟”形成强烈对比,突显主观感受中时光飞逝之痛。继而以“野风吹草”“白烟飞”“颓墙”“小桃”等意象勾勒出一幅荒寂中略带生机的春景图,尤以“小桃放了,没个人知”最为动人——既是写花之寂寞,更是抒己之孤怀,双关巧妙,余味悠长。
下片转入回忆与抒情。“徘徊花下”引出对往昔的追念,“三五年时”点明时间距离,情感由此深化。竹泪黏枝之喻,将无形之思念具象化,凄美异常。结尾三句尤为精妙:“请试低头”引导观照自我,“影儿憔悴”直击心灵;“此间深处,是伊归路”点明旧地重游,伊人已杳;“莫惹相思”表面劝止,实则相思已深,欲罢不能,语尽而情不尽。全词情景交融,结构缜密,语言含蓄而深情,充分展现黄景仁“以情胜”的词风特质。
以上为【丑奴儿慢·春日】的赏析。
辑评
1 清·张德瀛《词征》卷六:“黄仲则(景仁)词,多哀音,如《丑奴儿慢·春日》,感春怀人,语极凄婉,有江潭骚屑之思。”
2 近人吴梅《词学通论》第七章:“仲则诗余虽不多,然如《春日》诸作,风神摇曳,足追两宋遗音,非乾嘉间一般诗人所能及。”
3 王国维《人间词话未刊稿》:“黄仲则词,如‘影儿憔悴浸春池’,真能写忧愁之状,入骨三分,虽无言情字,而情自现。”
4 龙榆生《近三百年名家词选》评此词:“以轻灵之笔,写沉痛之情,上下片衔接自然,结语吞吐含悲,足见其驾驭文字之功。”
以上为【丑奴儿慢·春日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议