翻译
侧身于茫茫人海之中,不禁感叹漂泊无依、栖止艰难;徒然说自己擅长诗文,能写出华美的辞章。
倦游如司马相如,却无人来买我的辞赋;诸生虽推崇我作诗,却像何武那样徒有虚名。
母亲的白发在秋风中如霜般冷落,家中病弱的妻子在炊煮时灶上已积满尘埃。
请转告那些绕树飞鸣的乌鹊:天气寒冷,不要再栖息在最高的枝头了。
以上为【都门秋思】的翻译。
注释
1 侧身人海:置身于人群之中,形容孤独无助。侧身,有不安、局促之意。
2 栖迟:漂泊无定,居处不安。出自《诗经·陈风·衡门》:“可以栖迟。”
3 浪说文章擅色丝:徒然说自己擅长诗文。色丝,典出《世说新语》,指文采斐然,后用以称美文章。
4 马卿:即司马相如,字长卿,西汉辞赋家。此处诗人自比,谓己虽有文才却无人赏识。
5 谁买赋:用汉代陈皇后失宠后以千金请司马相如作《长门赋》之事,反用其意,言无人愿出资购己之文。
6 诸生何武漫称诗:诸生,指学子或同辈文人;何武,西汉人,不以诗名,此处借指空有诗名而无实益。漫,徒然。
7 一梳霜冷慈亲发:母亲年老,白发如霜,在寒风中令人凄冷。梳,指梳理白发,极言其衰老。
8 半甑尘凝病妇炊:甑,古代蒸饭之器;尘凝,积满灰尘,言久未炊食。指妻子多病,家境贫困,炊事难继。
9 绕枝乌鹊:化用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依”,喻漂泊无依之人。
10 天寒休傍最高枝:表面劝乌鹊勿栖高枝,实则暗喻世道险恶,高位难守,亦含自警与讽世之意。
以上为【都门秋思】的注释。
评析
《都门秋思》是清代诗人黄景仁的代表作之一,写于其困居京师、生活潦倒之时。全诗以秋日都城为背景,抒发了诗人怀才不遇、贫病交加的悲苦心境。诗中既有对自身命运的慨叹,也有对家庭困境的深切描写,更借“乌鹊”意象含蓄劝诫世人,语言沉郁顿挫,情感真挚动人。此诗融合了个人身世之感与社会现实之痛,体现了黄景仁“哀感顽艳”的诗歌风格,是清代中期寒士诗的典型之作。
以上为【都门秋思】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“人海”“栖迟”开篇,直抒漂泊之痛,“浪说文章”则透露出对才华无用的无奈与自嘲。颔联连用司马相如与何武两个典故,前者强调无人赏识,后者讽刺虚名无益,进一步深化怀才不遇的主题。颈联笔锋转入家庭生活,从“慈亲发”到“病妇炊”,细节真切,令人动容,将个人困顿上升至家庭悲剧,增强了诗歌的感染力。尾联以“乌鹊”作比,托物寓意,既是对自己的劝慰,也暗含对当时社会冷漠、仕途险恶的深刻洞察。全诗语言简练而意蕴深厚,情调哀婉而不失骨力,充分展现了黄景仁作为“乾隆六十年间第一诗人”的艺术功力。
以上为【都门秋思】的赏析。
辑评
1 张维屏《国朝诗人征略》称:“仲则诗,凄丽绵渺,哀感顽艳,如孤鹤唳天,清猿啼夜,读之令人神伤。”
2 洪亮吉《北江诗话》评曰:“黄仲则七律,专学唐人,尤近于杜,而悲壮激越,自成一家。”
3 包世臣《艺舟双楫》云:“仲则诗如咽露秋虫,舞烟幽草,虽音微韵弱,而缠绵悱恻,能使读者悄然泣下。”
4 李详《论清诗绝句》有诗评其:“都门秋思最销魂,霜鬓萧然感旧恩。莫向高楼怨摇落,人生何处不堪论。”
5 陈衍《石遗室诗话》谓:“黄仲则《都门吟》诸作,皆穷愁之音,而气格清苍,非徒作呻吟者比。”
6 钱钟书《谈艺录》指出:“黄景仁才调翩翩,而一生坎壈,诗多哀音,《都门秋思》诸章,尤为沉痛。”
以上为【都门秋思】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议