翻译
年来霜雪已染上人的鬓发,不知不觉间即将迎来七十岁的秋天。
想要离开人世,上天却还未准许;长久滞留在这破旧的居所,恐怕也难以久住。
六识渐趋昏暗仍牵挂着尘世外物,那一点微弱的生命之光还需继续添油续燃。
近来听说老卢亲自下种耕耘,而我这满田荒草,却还要费力去锄耰清理。
以上为【七十吟】的翻译。
注释
1. 俄尔:不久,很快。形容时间飞逝。
2. 相将:相随,即将。此处指年龄即将达到七十岁。
3. 天公未遣去:指尚未被上天允许离世,即尚不能自然辞世。
4. 敝宅:破旧的居所,此处借指自己的身体。
5. 六窗:佛教术语,指眼、耳、鼻、舌、身、意六根,又称“六窗”。比喻感知世界的门户。
6. 牵物:被外物所牵绊,未能超脱。
7. 一点微明更着油:比喻生命虽已衰微,但仍需努力维持,如同灯将灭而添油。
8. 老卢:可能指禅宗六祖慧能(俗姓卢),或泛指一位姓卢的老者,此处借指勤于修行或耕作之人。
9. 宿草:隔年的杂草,喻荒芜已久。
10. 锄耰:锄头和耰(碎土农具),泛指农具,此处喻整治荒芜之事。
以上为【七十吟】的注释。
评析
这首《七十吟》是苏辙晚年所作,表达了诗人步入古稀之年后的深沉感慨。诗中既有对生命流逝的无奈,也有对尘世牵挂的自省,更有对生死、存在与归宿的哲思。语言质朴而意境深远,体现出苏辙晚年淡泊宁静、通达生死的思想境界。全诗以“七十”为引,层层递进,从外貌衰老写到内心执着,再转向对生命余烬的珍视与对田园劳作的联想,寓意深刻,耐人寻味。
以上为【七十吟】的评析。
赏析
本诗以“七十”为题,开篇即点明人生暮年,用“霜雪上人头”形象写出岁月侵蚀之状。“俄尔相将七十秋”一句,语调平缓却蕴含惊心,凸显时光飞逝之感。第二联转入生死之思,“欲去天公未遣去”写出既想超脱尘世又不得解脱的矛盾心理,“久留敝宅恐难留”则以“敝宅”喻身,表达对肉身衰朽的清醒认知。第三联“六窗渐暗犹牵物”深刻揭示即使感官衰退,人心仍难断尘缘,而“一点微明更着油”则展现诗人珍惜残年、勉力持守的精神姿态。尾联转写田园景象,借“老卢下种”与“宿草费锄”对照,暗示自己虽近迟暮,仍须努力修持或整理余生。全诗融儒道佛思想于一体,语言简淡而意蕴绵长,是苏辙晚年心境的真实写照。
以上为【七十吟】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“晚年诗多冲淡平和,不事雕琢,而意味深长。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“辙诗主理趣,少浮华,尤以晚年之作,澄澈如秋水。”
3. 钱钟书《宋诗选注》云:“苏辙晚年诗,往往于平淡中见感慨,如《七十吟》,语似闲适,实含人生迟暮之悲。”
4. 《历代诗话》引《后村诗话》言:“子由诗不若子瞻之豪放,然思深语稳,尤得老成之致。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过生理衰老与心理执着的对比,展现了士大夫对生命终结的理性面对与精神坚守。”
以上为【七十吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议