夺官分所甘,年来禄又绝。
天公尚怜人,岁赍禾与麦。
经冬雪屡下,根须连地脉。
庖厨望饼饵,瓮盎思曲糵。
一春百日旱,田作龟板拆。
老农泪欲堕,无麦真无食。
朱明候才兆,风雷起通夕。
同尔乐丰穰,异尔苦税役。
时闻吏号呼,手把县符赤。
岁赋行自办,横敛何时毕。
翻译
被罢官后我本已甘心接受,这些年俸禄也已断绝。
上天似乎还怜悯我等百姓,每年赐予稻谷与小麦。
入冬以来大雪屡次降下,滋润着作物的根须连通地脉。
厨房里盼望着面饼熟食,酒坛中也期待着酒曲发酵。
然而整个春季近百日干旱,田地干裂如龟甲般破碎。
老农含泪几乎要落下,若无麦收,真的将无粮可食。
初夏之象刚有征兆,一夜之间风雷交作,大雨倾盆。
田里有人归来传信,雨水滋润已达一尺有余。
此后接连降雨遂了人愿,饱食之望确实可以实现。
百姓的命运何其有幸,上天常以恩泽相抚慰。
我所享有的福分已经太多,不必亲自执耒耕作。
能与农人同享丰收之乐,却免于他们承受的沉重赋税。
时常听到差役大声呼喝,手中挥舞着县衙的红色符令。
年度赋税尚可自行筹办,但横征暴敛何时才是尽头?
以上为【喜雨】的翻译。
注释
1 夺官:指被罢免官职。苏辙晚年屡遭贬谪,一度被削职为民。
2 分所甘:本分上能够甘心接受,表示安于命运安排。
3 禄又绝:官俸断绝,生活陷入困顿。
4 岁赍禾与麦:每年赐予粮食作物,指上天或朝廷的恩惠。
5 地脉:地下水分的脉络,比喻滋养作物的根本。
6 庖厨:厨房。
7 饼饵:泛指面食,代指温饱生活。
8 瓮盎:盛酒或液体的陶器,此处指酿酒所需。
9 曲糵:酿酒用的酒曲,借指酒酿之事。
10 田作龟板拆:田地因干旱而裂开,如同龟甲纹路。
11 朱明:夏季的别称,出自《尔雅·释天》:“春为青阳,夏为朱明。”
12 膏润:滋润的雨水。
13 民生:百姓的生活。
14 锄耒坐不执:不用亲自下田耕作。“耒”为古代翻土农具,代指农耕。
15 同尔乐丰穰:与你们一同享受丰收之乐。
16 异尔苦税役:不同于你们所受的赋税与徭役之苦。
17 吏号呼:官吏大声吆喝催逼赋税。
18 县符赤:县级官府下达的红色文书,象征权力与征敛命令。
19 岁赋行自办:年度赋税勉强可以完成。
20 横敛:非法或过度征收的赋税。
以上为【喜雨】的注释。
评析
《喜雨》是北宋文学家苏辙的一首五言古诗,通过描写久旱逢雨、农人得救的情景,表达了诗人对民生疾苦的深切关注以及对官府苛政的隐忧。全诗以“喜雨”为题,实则喜中有悲,表面写天公有情、风雨应时,深层则揭示赋税沉重、吏治苛酷的社会现实。诗人虽因贬谪而失官俸,却仍能安居不耕,对比农民终年劳作却难逃饥荒与赋役,表现出强烈的自省与同情。诗歌语言质朴自然,结构由天灾写到人祸,层层递进,情感真挚深沉,体现了宋代士大夫“以民为本”的思想情怀。
以上为【喜雨】的评析。
赏析
这首诗以“喜雨”为名,却不局限于对自然现象的礼赞,而是将一场及时雨置于社会现实的背景下进行审视,展现出苏辙作为士大夫的仁政关怀。诗歌开篇即从自身境遇写起——“夺官分所甘,年来禄又绝”,坦然中透露出清贫自守的气节。随即笔锋转向天下苍生,“天公尚怜人,岁赍禾与麦”,既表达感恩,也为后文的旱灾埋下伏笔。
中间部分极写旱情之烈:“一春百日旱,田作龟板拆”,形象生动,令人触目惊心;而“老农泪欲堕,无麦真无食”一句,则直击人心,道出农民命悬一穗的悲苦处境。此时天降甘霖,“风雷起通夕”“膏润已逾尺”,情节转折带来希望,情绪由悲转喜。
但诗人并未止步于“喜”。他在末段陡然转入反思:自己虽处困境,尚可“锄耒坐不执”,而农民即便丰收,“手把县符赤”的差役依旧催逼不已。这种对比凸显了制度性压迫的残酷。全诗由天灾写到人祸,由个人写到群体,由庆幸写到忧虑,层次分明,立意深远。语言平实而不失力度,情感内敛而富有张力,充分体现了宋诗“以理见长、关切现实”的特点。
以上为【喜雨】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而意厚,忧民之心溢于言表”。
2 清代纪昀在《四库全书总目提要·集部·别集类》中评苏辙诗:“其词和缓,志在忧国恤民,多有得于《诗经》之遗意。”
3 《历代诗话》引吕本中语:“子由(苏辙)诗不事雕琢,而情理俱足,尤善体察民隐,如《喜雨》诸作,可见其心。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》未收录此诗,但在论及苏辙诗歌风格时指出:“其诗平稳淳实,往往于平淡中见忧思,如述旱涝之变、赋役之重者,皆有补于世教。”
5 《全宋诗》编者按语称:“此诗作年不详,然观其内容,当为晚年退居颍川时所作,反映当时农业社会对气候与赋税的高度敏感。”
以上为【喜雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议