翻译
是谁开凿出西湖十里宽广的湖面?我驾一叶小船,载着美酒,任轻风鼓帆而行。
草木繁茂,万物丰足,生活所需皆已完备;气候温和,冷暖适中,四季仿佛没有分别。
东边的邻舍正好紧挨我的屋舍,十分便利;西边的湖岸遥遥连接着岳麓山的景色。
我随意游赏,匆匆而过,无人认识;竹杖藜鞋,不过是一个寻常的老翁。
以上为【梦中咏西湖】的翻译。
注释
1 西湖:此处可能泛指南方风景优美的湖泊,未必专指杭州西湖。宋代文人常以“西湖”代指理想中的隐居胜境。
2 凿:开掘,挖掘。古人认为许多湖泊为人工开凿或疏浚而成。
3 扁舟:小船。
4 蕃滋:繁盛生长。蕃,通“繁”。
5 百事足:各种生活所需都已充足,形容生活安逸无忧。
6 寒暄:冷热,指气候变化。
7 淡薄:此处指气候温和,无严寒酷暑。
8 四时同:四季如一,形容气候宜人,季节变化不明显。
9 吾庐:我的屋舍。庐,简陋的房屋,亦可泛指居所。
10 竹杖藤鞋:竹制的手杖与藤编的鞋子,是隐士或老人出游时常穿的装束,象征简朴生活。
以上为【梦中咏西湖】的注释。
评析
此诗为苏辙晚年所作,题为“梦中咏西湖”,虽言“梦中”,实则寄托了诗人对理想栖居地的向往与恬淡自适的人生境界。全诗语言平实自然,意境开阔宁静,通过描写西湖的地理环境、自然气候与闲适生活,表达了诗人安于简朴、远离喧嚣、与自然和谐共处的情怀。诗中“闲游草草无人识”一句尤为点睛,流露出诗人不求闻达、甘于寂寞的精神追求。整体风格冲淡平和,体现了苏辙诗歌“温醇典雅,不事雕琢”的典型特色。
以上为【梦中咏西湖】的评析。
赏析
本诗以“梦中”起笔,赋予西湖一种超现实的理想色彩。首联设问开篇,“谁凿西湖十里中”既是对自然美景的赞叹,也暗含对造化之功的敬畏;“扁舟载酒扬轻风”则展现诗人悠然自得的形象,酒与风相映,构成一幅逍遥图景。颔联写自然环境之宜人——草木繁盛、物产丰足、气候温和,四时如一,实为理想的桃源之境。颈联由近及远,空间展开:东邻便利,西望岳麓,视野开阔,人文与自然交融。尾联收束于自我形象,“闲游草草无人识”写出诗人甘于 anonymity(无名)的心态,不求显达,只愿做“竹杖藤鞋一老翁”,平凡而真实。全诗结构严谨,由景及情,由外而内,层层递进,语言质朴却意蕴深远,充分展现了苏辙晚年淡泊明志、寄情山水的心境。
以上为【梦中咏西湖】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“气体深静,不尚华藻,如秋水澄澈,照见毫发。”
2 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》称:“子由诗务为平淡,然平淡中自有深厚,如此类是也。”
3 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙晚年诗多写闲居之乐,语浅情真,不假雕饰,与其兄轼之雄放迥异。”
4 《历代诗话》引吴可语:“子由此类诗,看似不经意,实乃匠心独运,以简驭繁,得陶渊明遗意。”
5 《四库全书总目提要》评《栾城集》:“其诗文皆湛深稳密,无纵横驰骤之习,而意味悠长。”
以上为【梦中咏西湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议