三君皆亲非复客,执手河梁我心恻。
倚门耿耿夜不眠,挽袖匆匆有难色。
君归使我劳魂梦,落叶鸣阶自相拥。
君家西归在新岁,此行未远心先恐。
青衫白发我当归,咀噍式微惭古诗。
少年勿作老人调,被服荣名慰所思。
翻译
三位友人皆如亲人,不再视我为外客;在河梁上执手相送,我内心充满悲恻。
你们家中父母倚门而望,夜不能寐,忧心忡忡;临别时挽起衣袖,神情仓促,面露难色。
你归去之后,定会令我魂牵梦绕;落叶飘落台阶,仿佛彼此相拥低语。
你家西归之行正值新年之际,路途虽不远,我心中却已先感惶恐。
故乡远隔万里,不知如今是何光景?我真想借着你的归程,一同踏上归路。
仿佛能看见清澈江边停泊的钓鱼船,那是我平生读书的修竹幽处。
我这青衫白发之人也该归去了,咀嚼《式微》之诗,不禁惭愧于古人的情怀。
年轻人啊,莫要过早吟唱老人的哀叹调子,身披荣名,才可慰藉心中所思。
以上为【次韵王适兄弟送文务光还陈】的翻译。
注释
1 三君:可能指苏轼、苏辙与文务光三人,或泛指送行诸友,此处强调彼此亲如一家。
2 非复客:不再是外人,形容关系亲密。
3 执手河梁:化用“分袂河梁”典故,表示送别。河梁,桥梁,常用于离别之地。
4 耿耿:形容心中不安,难以入眠。
5 挽袖匆匆:形容临别时动作急促,情绪激动。
6 劳魂梦:使灵魂与梦境不得安宁,极言思念之深。
7 故山:故乡的山,代指家乡。
8 清江仿佛钓鱼船:想象故乡江边垂钓之景,表达归隐之愿。
9 修竹平生读书处:指少年时读书的清幽之地,寄寓对往昔生活的怀念。
10 咀噍式微惭古诗:咀嚼《诗经·邶风·式微》中“式微式微,胡不归”之句,自觉迟归而惭愧。“式微”原意为天将暮,引申为应归而不归。
以上为【次韵王适兄弟送文务光还陈】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵其兄苏轼(王适或为误记,实应指苏轼)与友人送别文务光归陈之作,抒写离情别绪与归隐之思。诗中情感真挚,既有对友人离去的不舍,又有对自身宦游漂泊的感慨,更透露出强烈的归乡愿望。诗人由送别触发对故园的思念,进而联想到自己年华老去、仕途无成,遂生“青衫白发我当归”之叹。全诗结构清晰,由送别场景起笔,转入内心独白,再拓展至人生理想,层层递进。语言质朴而意蕴深厚,融合亲情、友情、乡情于一体,体现了苏辙晚年诗风趋于冲淡平和、重情尚理的特点。
以上为【次韵王适兄弟送文务光还陈】的评析。
赏析
本诗以送别为引,实则抒写诗人内心的归隐之志与人生反思。开篇即以“三君皆亲非复客”奠定情感基调,凸显友情之笃厚,不同于寻常应酬之作。继而通过“倚门夜不眠”“挽袖有难色”等细节描写,生动刻画出送别时的复杂情绪——既有亲情般的牵挂,又有前途未卜的忧虑。第三联转写别后情境,“劳魂梦”三字力重千钧,将无形之思具象化;“落叶鸣阶自相拥”一句尤为精妙,以拟人手法写出孤寂氛围,落叶似人,相互依偎,反衬诗人独处之冷清。
诗至中段,由他人之归引发自身之思,“故山万里”“我欲因君亦归去”,情感陡然深化,从送别升华为对生命归宿的追问。随后以“清江钓鱼船”“修竹读书处”勾勒理想生活图景,恬淡自然,充满文人雅趣。结尾二句劝诫中见自省:“少年勿作老人调”表面劝文务光莫过早伤春悲秋,实则反照自身已届老境,唯以“被服荣名”聊作宽慰,语含无奈与苍凉。全诗融叙事、写景、抒情、议论于一体,语言温厚而不失锋芒,典型体现苏辙晚年诗歌沉静内敛而又情意绵长的艺术风格。
以上为【次韵王适兄弟送文务光还陈】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗不事雕琢,而情致宛转,尤工于送别怀人之作,此诗可见其性情之真。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十四引冯舒语:“‘落叶鸣阶自相拥’,奇语也,非亲身经历不能道。”
3 清·沈德潜《唐宋诗醇》评:“语浅而情深,不假修饰而感人至深。子由晚岁之作,多类此,得渊明遗意。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评:“此诗前半写送别情景如画,后半转入己志,自然浑成。‘青衫白发我当归’,无限感慨,读之令人动容。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但在论及苏辙诗风时指出:“其诗较轼为平实,然情味隽永,尤于离别赠答中见其厚道。”
6 《历代诗话》引《东皋杂录》:“苏黄门(辙)晚居许下,诗益简淡,类多思归之作,盖厌于宦海波澜也。”
以上为【次韵王适兄弟送文务光还陈】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议