翻译
屡次饮下辞岁的酒,渐渐消解了年少时的豪情。
浮生光阴随流水而去,精微的道理寄托在浑浊的美酒之中。
微弱的阳气尚未从土中萌发,漫天大雪如鹅毛般飞舞。
试问这冰霜的凛冽严酷,春天到来后又怎能长久保持?
以上为【次韵景仁丙辰除夜】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序唱和作诗。
2. 景仁:此题或有误,苏轼号东坡,未常见“景仁”为其别号;“景仁”实为张方平字,亦或为他人。此处疑为编集者误题,或指代不确,待考。
3. 丙辰:北宋神宗元丰九年(公元1086年),此年岁次丙辰。
4. 除夜:农历除夕之夜。
5. 稍消少年豪:逐渐磨去了年轻时的豪迈之气。
6. 浮光:比喻短暂易逝的光阴。
7. 浊醪:浑浊的酒,代指普通酒水,亦寓质朴自然之意。
8. 微阳:微弱的阳气,指冬至后初生的阳气,尚未旺盛。
9. 大雪飞鹅毛:形容雪势盛大,洁白纷飞。
10. 冰霜劲:指严寒凛冽的气候力量。
以上为【次韵景仁丙辰除夜】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵其兄苏轼(景仁为苏轼别号之一,此处或有误用,当为和子由自咏)于丙辰年除夕所作,抒发了对时光流逝、人生易老的感慨,以及对自然更替、冬去春来的哲理思考。全诗语言简淡而意蕴深远,既有对少年豪气渐消的怅惘,又有借酒悟道的超然,更有对严寒终将过去、春阳必将复苏的坚定信念。体现了苏辙晚年沉静内敛、通达物情的思想境界。
以上为【次韵景仁丙辰除夜】的评析。
赏析
这首五言古诗以除夕饮酒起兴,首联“数举除夜酒,稍消少年豪”,开篇即透露出一种岁月沉淀后的平静与感伤。诗人借酒追思,少年时期的慷慨激昂已随年岁消磨,情感真挚而不张扬。颔联“浮光寄流水,妙理付浊醪”,对仗工稳,意境深远。“浮光”与“流水”相映,喻人生如光影掠水,转瞬即逝;而“妙理”托于“浊醪”,则体现苏辙以酒悟道、寓哲思于日常的儒道融合思想。颈联写景,“微阳未出土,大雪飞鹅毛”,一静一动,既写出严冬之实境,又暗喻阳气潜藏、生机待发的自然规律。尾联以反问作结:“试问冰霜劲,春来能久牢?”语气虽轻,却蕴含不可抗拒的天道信念——严寒终将退去,春天必将来临。全诗由个人感怀转入宇宙哲思,格局渐开,体现出宋诗重理趣的特点,也展现了苏辙诗风沉稳含蓄、不事雕琢的特质。
以上为【次韵景仁丙辰除夜】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,情深而不露,子由诗之典型也”。
2. 清代纪昀评苏辙诗云:“气味醇正,无尖新之习,近陶韦而远李杜。”(见《四库全书总目提要·集部·别集类》)虽非专评此诗,然可资参考。
3. 钱钟书《宋诗选注》谓苏辙诗“冲和恬退,往往有意学陶”,此诗中“浮光寄流水,妙理付浊醪”等句,确有渊明遗意。
4. 《历代诗话》引清人吴乔语:“子由此类诗,外似萧散,中藏感慨,得力于老庄,而本于性情之正。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》未收此诗,故无现代专评,然据其风格,可归入苏辙晚年抒怀述理之作之列。
以上为【次韵景仁丙辰除夜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议