翻译
近年来饮食充足,幸而年岁丰收,饭后一饱便倒在床上,清梦悠然,百无挂碍。
虽能忍饥者终归敬佩伯夷叔齐那样的高士,但能安稳睡足又何须向往云梦那样广阔的名胜之地?
冰镇的御酒、黄封的佳酿本就生性不喜,春天的新茶、紫笋嫩芽又该向谁去寻觅?
平生仍有书癖未改,手执一卷诗书,足可权作枕头相伴入眠。
以上为【午寝】的翻译。
注释
1 午寝:午睡。
2 食饱年来幸有秋:近年来粮食丰收,得以饮食充足。“秋”指收成、年景。
3 倒床清梦百无忧:形容饭后即睡,心无挂碍,梦境清明。
4 忍饥终愧首阳客:指伯夷、叔齐隐居首阳山,采薇而食,耻食周粟,最终饿死。诗人言“愧”,实为敬重之意。
5 云梦州:泛指古代楚地广阔山水,常代指游历胜地或仕途腾达之所。此处反用其意,谓不必远游亦可安适。
6 冰酒黄封生不喜:冰镇的酒和宫中所赐黄封御酒,皆指美酒佳酿,但诗人表示本性不喜。
7 春芽紫笋向谁求:春日新茶如芽,紫笋为唐代湖州贡茶名品,此处代指名贵茶物;“向谁求”暗含无人馈赠或无意追求之意。
8 平生尚有书魔在:书魔,谓酷爱读书成癖。苏辙自言一生嗜书如魔障。
9 一卷还堪作枕头:化用“枕经藉书”之意,谓以书为枕,体现文人雅趣与精神寄托。
以上为【午寝】的注释。
评析
此诗为苏辙晚年所作,题为《午寝》,实则借午睡之闲适抒写人生志趣与精神追求。全诗语言平淡自然,意境恬淡深远,体现了苏辙晚年退居林下、安于简朴生活的心境。诗人通过对饮食、睡眠、嗜好等方面的描写,表达对功名利禄的淡泊和对精神自由的珍视。尤其尾联以“一卷还堪作枕头”收束,既显书癖之深,又寓读书为乐、以文自娱之志,颇具理趣。整体风格冲淡含蓄,是宋代士大夫闲适诗的典型代表。
以上为【午寝】的评析。
赏析
苏辙此诗以“午寝”为题,实则借日常小憩展开对人生境界的思考。首联从“食饱”写起,点明物质生活的满足,进而引出“清梦百无忧”的精神安适,奠定全诗宁静基调。颔联用典精当,“首阳客”象征高尚气节,诗人虽敬之却并不效仿,反而强调“睡足”之乐,体现出一种务实而自足的人生态度。颈联转写口腹之欲,对冰酒黄封、春芽紫笋等世间珍馐皆持疏离态度,进一步凸显其淡泊名利之心。尾联最为精彩,“书魔”一语自嘲而深情,将读书视为生命不可或缺的部分,“一卷作枕头”形象生动,既富生活气息,又具文人风骨,诗意至此升华。全诗结构严谨,由身至心,由外及内,层层递进,展现了宋代士人“安贫乐道、以学为乐”的精神风貌。
以上为【午寝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,得陶韦遗意”。
2 清代纪昀评曰:“中四句对仗工稳而不露痕迹,结语尤见真趣。”(见《瀛奎律髓汇评》)
3 《历代诗话》引吴乔语:“子由诗多质直,然此篇婉转有致,可见晚岁功力。”
4 钱钟书《宋诗选注》选入此诗,谓:“通过日常生活细节表现知足保和的心理状态,是苏辙晚年心境的真实写照。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“以极平常事写出极淡泊情,语言朴素而意味深长,充分展现苏辙诗‘汪洋澹泊’的艺术特色。”
以上为【午寝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议