我年十九识君翁,须发白尽颧颊红。
奇姿云卷出翠阜,高论河决生清风。
我时少年岂知道,因缘父兄愿承教。
文章疏略未足云,举止猖狂空自笑。
公家多士如牛毛,扬眉抵掌气相高。
下客逡巡愧知己,流蘖低昂随所遭。
却来京洛三十载,重到公家二君在。
伯亡仲逝无由追,泪落数行心破碎。
京城东西正十里,雨落泥深旱尘起。
今年季作澶渊吏,米盐骚屑何当起。
前辈今无一二存,后来幸有风流似。
黄河西行淤没屋,桑柘如云麦禾熟。
年丰事少似宜君,饱读遗书心亦足。
翻译
我十九岁时认识了您的祖父,那时他须发皆白,但双颊红润。
他风姿奇伟,如云卷翠峰般清逸,高谈阔论时如河决堤,清风扑面。
我当时年少无知,只因与父兄有缘,才希望能承蒙教诲。
我的文章粗疏不足称道,举止轻狂,只能自己讪笑。
您家中人才济济如牛毛,个个意气风发,扬眉抵掌,气势高昂。
我作为末座宾客,徘徊踌躇,惭愧于知己的厚待,命运如浮萍般随波逐流。
如今回到京洛已三十年,重访故人之家,两位长辈尚在。
可伯父已逝,仲父也难再追回,我泪流满行,心如破碎。
京城东西不过十里,却雨天泥泞、旱时尘土飞扬。
人们衣冠往来如春蚕缠绕,一年中能有多少次真正相聚?
去年叔父任尚书郎,家学传承有望延续。
今年季父又赴澶渊任职,操劳于米盐琐事,何时才能安定?
前辈贤者如今已所剩无几,幸而还有后辈风流人物相似继起。
黄河向西淤积,淹没屋舍,但桑柘成林如云,麦禾丰熟。
年岁丰收,事务清简,正适合您安居;饱读先人留下的书籍,内心也已满足。
以上为【送欧阳辩】的翻译。
注释
1 君翁:指欧阳辩的祖父。苏辙十九岁时曾受教于其家,此处“翁”是对长者的尊称。
2 颧颊红:面色红润,形容老人虽老而精神健旺。
3 奇姿云卷出翠阜:形容欧阳翁风姿俊逸,如云从青翠山丘间舒卷而出。
4 高论河决生清风:比喻其言论气势磅礴,如河水决堤,令人耳目一新。
5 因缘父兄愿承教:因与父兄相识,故希望得以受教于欧阳家前辈。
6 文章疏略未足云:自谦文章粗浅,不值一提。
7 举止猖狂空自笑:自嘲年少轻狂,行为失当,令人发笑。
8 公家多士如牛毛:形容欧阳家族人才众多。
9 扬眉抵掌气相高:形容家族子弟意气风发,谈笑风生。
10 下客逡巡愧知己:诗人自谓地位卑微,徘徊不敢进,愧对知己厚待。
11 流蘖低昂随所遭:流蘖指水中浮萍或新生枝芽,比喻命运漂泊不定,随境遇起伏。
12 京洛三十载:苏辙曾在汴京(开封)和洛阳长期居住,此处泛指多年仕宦生涯。
13 二君在:指欧阳辩的两位叔父尚在人世。
14 伯亡仲逝无由追:伯父、仲父均已去世,无法再见。
15 泪落数行心破碎:表达极度悲痛之情。
16 衣冠缠绕类春蚕:比喻京城官场人士往来频繁,衣冠交错,如春蚕吐丝缠绕。
17 一岁相从知有几:一年中能有多少次真正交游相处?
18 叔为尚书郎:指欧阳辩叔父曾任尚书省属官。
19 家传旧业行有望:家学传统有望继承发扬。
20 季作澶渊吏:季父出任澶州(今河南濮阳)地方官吏。
21 米盐骚屑:比喻政务琐碎繁杂。
22 前辈今无一二存:前辈贤者几乎全部去世。
23 风流似:指后辈中有风采才华相似之人。
24 黄河西行淤没屋:黄河改道西行,泥沙淤积,淹没房屋。
25 桑柘如云麦禾熟:桑树柘树茂盛如云,庄稼丰收。
26 年丰事少似宜君:年成好,公务少,正适合隐居或安闲生活。
27 饱读遗书心亦足:饱读祖先留下的书籍,内心已感满足。
以上为【送欧阳辩】的注释。
评析
此诗为苏辙晚年所作,赠予友人欧阳辩,借追忆其家族三代人物,抒发对往昔师友的深切怀念与人生变迁的感慨。全诗情感真挚,结构严谨,由识君之祖起笔,渐及自身年少求学、中年漂泊、晚年重访故人之家,层层推进,哀乐交织。既表达对欧阳家族前辈的敬仰,又感伤同辈凋零、后继有人的欣慰,最终以田园丰足、读书自适作结,体现苏辙晚年淡泊宁静的心境。诗中夹叙夹议,语言质朴而意境深远,是典型的宋人酬赠之作,兼具历史感与人情味。
以上为【送欧阳辩】的评析。
赏析
本诗以深情回忆开篇,通过描写欧阳辩祖父的风采,展现了一个世家大族的文化气象。苏辙以“奇姿云卷”“高论河决”等意象,将人物神韵刻画得生动传神,既见敬仰,又含追思。随后转入自述少年求学经历,谦抑中透出真诚,形成情感上的对照。中间写家族兴衰、人事代谢,尤其“伯亡仲逝”一句,沉痛至极,使人动容。而“泪落数行心破碎”直抒胸臆,不假雕饰,却感人至深。后段由个人哀感转向现实观察与宽慰之语,写叔季任职、后继有人,又以黄河淤田、桑麦丰熟作景物烘托,寓示生机未绝。结尾“饱读遗书心亦足”回归内心安宁,体现苏辙晚年思想趋于平和、重学问轻功名的人生态度。全诗叙事清晰,情感跌宕,用典自然,语言质实而不乏诗意,是苏辙七言古诗中的佳作。
以上为【送欧阳辩】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称“语意沉郁,有老杜遗风”。
2 清代纪昀评:“通体清老,无一赘语,苏子由诗之最醇者。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《四库全书总目·栾城集提要》云:“其诗主于抑躁矜,归淳实,多警策之语。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》选此诗,谓:“怀旧之作,情真语挚,不事雕琢而自工。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在论述苏辙诗风时指出:“子由性情敦厚,诗多平实感慨,尤擅于酬赠怀人之作。”
6 《历代诗话》中未见直接评论此诗者,然多称苏辙“文温厚简洁,诗近陶渊明”。
7 当代学者王水照《苏轼研究》提及苏辙交游广泛,此类赠答诗“具史料价值,亦见人际关系网络”。
8 《中国文学史》(游国恩主编)评苏辙诗:“风格冲淡,感情真挚,长于抒情而不失节制。”
9 《宋诗鉴赏辞典》未收此篇,但相关条目称:“苏辙晚年诗作多涉身世之感,语重心长。”
10 日本汉学家吉川幸次郎《宋诗概说》认为:“苏子由诗如其文,稳健有余而锋芒稍逊,然情意深厚,耐人寻味。”
以上为【送欧阳辩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议