翻译
梁园早已荒废冷落,拿什么来侍奉您的游赏?
旧日的城池已变成农田,亭台楼阁都成了荒芜的土丘。
池塘里积满尘埃,水鸟虽在其中徘徊却徒然滞留。
风俗衰败,宾客散尽,再也见不到像枚乘、邹阳那样的才士。
轻舟舍弃我向南而去,吴越一带却有更多清澈的水流。
以上为【和子瞻自徐移湖将过宋都途中见寄五首】的翻译。
注释
1 梁园:又称兔园,西汉梁孝王刘武所建园林,为当时文人雅集之地,后成为文士荟萃的象征。
2 芜没:荒芜湮没,指景物久无人治而被废弃。
3 故城:指宋都旧址,即今河南商丘一带,春秋时为宋国都城。
4 台观:泛指高台楼阁等建筑,多用于观赏游乐。
5 池塘尘漠漠:池塘干涸或淤塞,尘土覆盖,形容荒凉之景。
6 雁鹜空迟留:水鸟虽栖于池中,却无所依托,徒然停留,喻人才零落、无处施展。
7 俗衰宾客尽:昔日招贤纳士之风已衰,门庭冷落,宾客不至。
8 枚与邹:指枚乘、邹阳,皆为汉代著名辞赋家,曾游于梁园,此处代指杰出文士。
9 轻舟舍我南:指苏轼将乘舟南下,离开徐州赴湖州任职。
10 吴越多清流:吴越地区河湖众多,风景清幽,亦隐喻文化昌盛之地。
以上为【和子瞻自徐移湖将过宋都途中见寄五首】的注释。
评析
此诗是苏辙写给兄长苏轼(子瞻)的一组唱和之作中的第一首,表达了对往昔繁华的追忆、对现实衰败的感慨以及对兄弟即将南行的复杂情绪。诗人借古迹的荒芜映射世事变迁,抒发了士人失意、文运不振的忧思,同时以“吴越多清流”作结,既是对兄长前路的宽慰,也暗含对江南文化的向往与寄托。
以上为【和子瞻自徐移湖将过宋都途中见寄五首】的评析。
赏析
本诗以怀古起兴,通过对梁园、宋都故城等历史遗迹的描写,营造出一种苍茫寥落的氛围。首联设问,直击主题——昔日名园已不可复现,无法再供君游乐,奠定全诗感伤基调。颔联与颈联具体描绘荒芜景象:城变耕田、台成荒丘、池塘积尘、水鸟徒留,层层递进,强化了物是人非之叹。尾联转笔,由实入虚,“俗衰宾客尽,不见枚与邹”不仅哀悼文化气象的衰微,更暗含对当世缺乏知音的孤独感。末二句宕开一笔,以“轻舟南去”引出吴越清流,既是对兄长旅途的想象与祝福,又寄托了诗人对南方文化沃土的憧憬。全诗语言简练,意境深远,融历史感慨、现实忧思与亲情牵挂于一体,体现了苏辙诗风沉静醇厚的特点。
以上为【和子瞻自徐移湖将过宋都途中见寄五首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而意远,怀古中有身世之感”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“其气不如兄之豪,而思致深婉,往往于不经意处见情。”可为此诗注脚。
3 《历代诗话》引张戒《岁寒堂诗话》言:“子由诗不事雕琢,而自有风味,如‘池塘尘漠漠,雁鹜空迟留’,情景交融,令人黯然。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙此组诗情感真挚,尤以首章为最,借古都之废,写士气之衰,语近而旨远。”
5 陈衍《宋诗精华录》评曰:“此诗从梁园说起,便觉有凭吊意。‘不见枚与邹’七字,多少感慨在内。”
以上为【和子瞻自徐移湖将过宋都途中见寄五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议