翻译
久雨初晴,春天已晚,百花虽已凋落,但原野上仍残留着余香。
在舞雩台下畅游,就如同当年孔子师徒在沂水边那样自在;饮酒修禊的雅趣,又何妨效仿东晋时洛阳名士的风流。
近来听说新建的园圃正在开挖池沼,水面渐宽;江水上涨,初次欣喜地得以放舟远行。
多年来被官务文书缠身,烦扰不堪,何时才能摆脱束缚,与友人一同沉醉于山水之乡?
以上为【次韵王适游陈氏园】的翻译。
注释
1 宿雨:久雨,隔夜的雨。
2 晴来:雨后天晴。
3 众花飘尽:百花已经凋谢。
4 野犹香:野外仍留有花香,形容春意未尽。
5 舞雩(yú):古代求雨祭典后的游乐之所,后泛指春游之地。《论语·先进》:“浴乎沂,风乎舞雩。”此处借指春日游乐。
6 沂上:沂水岸边,典出《论语》,象征高逸闲适的生活境界。
7 饮禊(xì):古代三月上巳日临水洗濯、宴饮赋诗的习俗,称“修禊”。
8 洛阳:西晋时洛阳士人多有修禊雅集之风,如王羲之兰亭集会虽在会稽,但文化渊源可溯至中原旧俗。
9 新圃:新建的园圃,指陈氏园。
10 放舟:开船,行舟,此处指乘舟游览。
以上为【次韵王适游陈氏园】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵其弟王适(实为兄长苏轼之误,或指王适另有其人,待考)游陈氏园所作,抒写春暮游园之乐与仕途羁绊之苦。诗人借景抒怀,由自然之景转入人生感慨,表达了对自由闲适生活的向往。全诗语言清丽,意境开阔,将儒家“浴乎沂,风乎舞雩”的理想生活与魏晋“曲水流觞”的风雅传统相融合,体现出宋代士大夫特有的文化情怀。尾联直抒胸臆,点出公务劳形、渴望归隐的主题,深化了诗意。
以上为【次韵王适游陈氏园】的评析。
赏析
本诗以“宿雨晴来”开篇,勾勒出一幅雨后初霁、春色将尽的画面。“春已晚”与“野犹香”形成对比,既写出季节流转之感,又透露出诗人对残春余韵的珍惜之情。颔联用典精妙,“舞雩”与“饮禊”分别化用儒家和魏晋士人的文化记忆,将现实游园提升至精神层面的理想追求。颈联转写园中景致,“穿沼阔”“放舟长”不仅描绘工程进展与自然条件改善,更暗喻心境的舒展与自由的萌动。尾联直抒胸臆,“簿领萦人”道出官场烦琐之苦,“何计相随入醉乡”则寄托超脱尘网、共醉林泉的愿望。全诗结构严谨,由景入情,由外而内,层层递进,体现了苏辙诗风冲淡平和而又不失深致的特点。
以上为【次韵王适游陈氏园】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,情真而思远”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵和平婉约,得骚雅遗意”,此诗正可见其风格之一斑。
3 《历代诗话》引《竹庄诗话》谓:“子由诗不事雕琢,而自然有致,如‘新圃近闻穿沼阔,涨江初喜放舟长’,皆眼前语而见襟怀。”
4 《宋诗精华录》选录此诗,评曰:“从春暮说起,渐入游兴,终以宦情羁绁作结,章法井然,感慨自深。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述苏辙诗歌时指出:“其写景抒情之作,往往于闲适中寓倦勤之意,如此类‘年来簿领萦人甚’者,颇具陶渊明遗风。”
以上为【次韵王适游陈氏园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议