翻译
古老的寺庙依傍山势占据着几座山峰,精美的房舍仿佛如同天上的宫殿。
三年来一直想前来游览却因官务受阻,虽相隔百里,但心意早已相通。
清闲无事时,佛门僧人又该安顿于何处呢?与人群杂处,和鸟兽共存也并无妨碍。
眼前这些繁琐的公文案牍何时才能摆脱?在禅房之中相视一笑,便得片刻超然。
以上为【次韵李朝散游洞山二首】的翻译。
注释
1 古寺依山占几峰:指洞山寺庙依山而建,占据多个山头,形容其规模宏大、地势险要。
2 精庐:精致的房舍,此处指寺庙中的僧舍或讲堂,亦可泛指修行之所。
3 仿佛类天宫:形容寺庙建筑高峻精美,宛如天界宫阙。
4 三年欲到官为碍:诗人多年有意游览洞山,但因任职地方官员,政务缠身而未能成行。
5 百里相望意自通:虽身处异地,但心向山水,精神上早已与名山胜境相通。
6 无事佛僧何处著:若无尘事牵扰,佛门修行之人应栖居何处?此句暗含对清净境界的追问。
7 人群鸟兽不妨同:即使身处人群或与鸟兽共处,只要心境澄明,亦不违修行本意。
8 眼前簿领:指日常处理的文书案卷,代指官场事务。
9 何时脱:何时才能摆脱,流露出对官务的厌倦。
10 一笑相看丈室中:在狭小的禅房中相视而笑,象征超然物外的精神契合。“丈室”典出维摩诘居士方丈之室,喻清净道场。
以上为【次韵李朝散游洞山二首】的注释。
评析
这首诗是苏辙次韵李朝散游洞山之作,表达了诗人对山林幽静生活的向往以及对官场俗务的厌倦。全诗以古寺为切入点,描绘了洞山寺庙的清幽高远之境,继而抒发自己因公务羁绊未能及时赴游的遗憾。后四句转入哲理思考,体现其融合儒释的思想倾向:既承认世俗责任,又追求精神自由。尾联“一笑相看丈室中”尤为点睛,将仕隐矛盾归于一念之间的豁达,体现出宋代士大夫典型的内省与超脱心态。
以上为【次韵李朝散游洞山二首】的评析。
赏析
此诗结构严谨,由景入情,再升华为理趣。首联写景雄阔,以“古寺”“精庐”勾勒出洞山佛刹的庄严气象,“类天宫”三字极言其超凡脱俗。颔联转写人事,用“三年欲到”与“百里相望”形成时间与空间的张力,突出理想与现实的冲突。颈联宕开一笔,借佛理反问:真正的修行不在避世,而在心境。“无事佛僧何处著”一问深刻,暗示禅不在远求;“人群鸟兽不妨同”则体现苏辙融合世间与出世的思想。尾联收束有力,“簿领”与“一笑”对照鲜明,前者代表束缚,后者象征解脱,于方寸禅房中完成精神超越。全诗语言简淡而意蕴深远,典型体现了苏辙诗风冲和淡远、寓理于景的特点。
以上为【次韵李朝散游洞山二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,于宦情羁思中见出尘之志”。
2 《历代诗话》引吕本中语:“子由诗不尚华藻,而意思深稳,如‘眼前簿领何时脱,一笑相看丈室中’,真得禅理三昧。”
3 清代纪昀评曰:“五六自然合理,结语尤有远韵,非强作超然者比。”(见《瀛奎律髓汇评》)
4 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述苏辙诗风时提及:“其写景抒怀,常于平淡中寓感慨,如次韵游洞山诸作,可见其厌簿书而慕禅寂。”
以上为【次韵李朝散游洞山二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议